Glossary entry

Russian term or phrase:

окружающая застройка

English translation:

existing architectural environment

Added to glossary by Vladimir Dubisskiy
Feb 27, 2008 03:14
16 yrs ago
Russian term

окружающая застройка

Russian to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Термин появляется в качестве заголовка из брошюри о строительстве делового центра: "Архитектурная интеграция [нового делового центра] в окружающую застройку [старинной Москвы]". Что-то ровно ничего не подходит. Спасибо заранее!
Change log

Mar 6, 2008 06:18: Vladimir Dubisskiy Created KOG entry

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

(here) existing (architectural / urban environment

Here i'd put it like this...

(Architectural) Integration of the new business center into existing urban environment of [old Moscow]

Integration of the new business center into existing architectural heritage environment of

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-02-27 06:01:41 GMT)
--------------------------------------------------

no need adding 'surrounding' - it is redundant ibecause of the 'integration'...
Peer comment(s):

agree Jack Doughty
2 hrs
Thanks, Jack. I nearly broke my brain doing an architecture/civil engineering translation last summer :-)) my wife-architect restorer helped me a lot with understanding those terms..
agree PoveyTrans (X) : the idiomatic option
3 hrs
Indeed. Thanks!
agree zmejka
19 hrs
Thank you!
agree Alexandra Tussing
10 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое, Владимир! Простите за задержку."
11 mins

surrounding architectural/urban landscape

matching the style of the architectural background (surrounding buildings)
Something went wrong...
+1
35 mins

urban ensemble of old Moscow

In this context only
Peer comment(s):

agree Igor Blinov : that's good, may be worth adding "surrounding"
1 hr
Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search