This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 6, 2008 15:06
16 yrs ago
10 viewers *
Portuguese term

viúva meeira

Portuguese to Spanish Law/Patents Law (general) Sucesión
Considerando que, em 07 de junho de 2005 foi firmado termo de compromisso de inventariante pela viúva meeira

Discussion

rhandler Mar 7, 2008:
Pero cotitular con mitad de los bienes. Cotitular solamente no define suficientemente.
Maria Fandiño (asker) Mar 7, 2008:
Hola a todos, podrá ser viuda cotitular ? ya que el matrimonio es una sociedad conyugal....
Veronica Colasanto Mar 6, 2008:
Hola María. Yo no soy especialista en términos jurídicos, pero tal vez esto pueda ayudarte:
Meeira: aquele que tem metade em certos bens ou interesses;

Proposed translations

-1
13 hrs

segunda viuda/viuda de segundas nupcias

El concepto se puede extraer de aquí:
www.nacionaldedireito.com.br/boletins/boletim253.htm - 58k
www.espacovital.com.br/noticia_ler.php?idnoticia=10080 - 22k

Segunda viuda (350 entradas):
www.colson.edu.mx/testamentos/consultas_datos_gen.asp?codig... - 13k
www.usc.es/gl/xornal/opinions.action?id=275 - 16k

Viuda de segundas nupcias (265 entradas):
books.google.com.uy/books?id=bGsDAAAAQAAJ...

Espero que haya servido de ayuda
Peer comment(s):

disagree rhandler : Sinto muito, Eddy, mas não é isso. É a viúva a quem cabe a metade dos bens do casal. Marido e mulher são meeiros, quando o regime for o da comunhão de bens.
7 hrs
Obrigado, Ralph!
Something went wrong...
+1
22 hrs

viuda cotitular

Estoy de acuerdo, por lo que te había señalado ayer: que "meeira" es la persona que tiene la mitad de los bienes...
Peer comment(s):

agree Ana Contrera R : Si hacemos la traducción literal sería "medianera" pero en Uruguay se aplica solamente a inmuebles, por lo cual lo puse entre comillas y agregué Nota de Traductor, no encontrando otra solución.
1974 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search