Mar 13, 2008 00:16
16 yrs ago
English term
Description of Proceedings and Statement of the Law
English to Czech
Law/Patents
Law (general)
criminal
In my opinion it is Popis soudniho rizeni a ???
Comes from an affidavit, there is description of all the charges, explanations of charges, statements by the prosecution etc.
Any ideas what Statement of the law would be in proper legal Czech? Prohlaseni zakona, zakonne prohlaseni, vyjadreni zakona, stanoveni...?
Thank you!
Comes from an affidavit, there is description of all the charges, explanations of charges, statements by the prosecution etc.
Any ideas what Statement of the law would be in proper legal Czech? Prohlaseni zakona, zakonne prohlaseni, vyjadreni zakona, stanoveni...?
Thank you!
Proposed translations
(Czech)
3 +1 | výroková část rozsudku | Veronika Hansova |
4 | zákonná podstata | Lenka Mandryszová |
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
výroková část rozsudku
tak praví dr. Chromá
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-03-13 12:09:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
to máte pravdu, dalo to práci to najít :-)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-03-13 12:09:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
to máte pravdu, dalo to práci to najít :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ano, dr. Chroma tak opravdu pravi, jen to ukryla do zeleneho dilu z cz>en, ale obracene to nema:)"
6 hrs
zákonná podstata
Ve smyslu toho, jak daný právní úkon upravují platné zákony
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-03-13 06:21:57 GMT)
--------------------------------------------------
Samozřejmě mělo být v nadpise "Popis soudního řízení a zákonná podstata", aby to odpovídalo Vašemu dotazu
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-03-13 06:21:57 GMT)
--------------------------------------------------
Samozřejmě mělo být v nadpise "Popis soudního řízení a zákonná podstata", aby to odpovídalo Vašemu dotazu
Discussion