Glossary entry

Spanish term or phrase:

sin perjuicio de que estatutariamente le puedan ser asignadas otras funciones,

French translation:

sans préjudice que....

Added to glossary by Béatrice Noriega
Mar 17, 2008 23:14
16 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

sin perjuicio de que estatutariamente le puedan ser asignadas otras funciones,

Spanish to French Other Law (general) contrat
merci d'avance

Proposed translations

+1
43 mins
Selected

sans préjudice que....

...sans préjudice que, de façon statutaire, il soit possible de lui attribuer d'autres fonctions.
Peer comment(s):

agree karmel
13 hrs
Merci Karmel2
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Re-Merci!!"
34 mins

sans préjudice de le stipuler d'autres attributions d'une façon statutaire

Suerte
Peer comment(s):

neutral JulieM : "le stipuler d'autres attributions" n'est pas français :-)
12 hrs
Something went wrong...
12 hrs

sans préjudice des autres fonctions qui pourraient lui être attribuées par les statuts

une hypothèse, mais le contexte manque...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search