Aug 7, 2002 19:02
21 yrs ago
German term

steroidales Grundgerüst

German to Greek Science
Ç ðñüôáóç åßíáé ç åîÞò : Pharmazeutische Zusammensetzungen, die Sexualsteroid-Inhibitoren enthalten, welche ein steroidales Grundgerüst, das eine 7a-Seitenkette bei gleichzeitiger Anwesenheit mindestens eines weiteren Substituenten in Position 14, 15 oder 16 aufweist, sind Gegenstand der Erfindung.

Discussion

Yannis Pistofidis Aug 7, 2002:
Do you mind typing this again. The characters appear corrupted!

Proposed translations

14 hrs
Selected

Βλέπε επεξήγηση γιατί είναι πολύ μεγάλη και δεν χωράει εδώ

Οι φαρμακευτικές συνθέσεις, οι οποίες περιέχουν αναστολείς στεροειδών του φύλου, που έχουν στεροειδικό βασικό υπόβαθρο (=Grundgerü), το οποίο επιδεικνύει μία 7α-πλευρική αλυσίδα με ταυτόχρονη παρουσία τουλάχιστον ενός επιπλέον συστατικού στη θέση 14,15 ή 16,αποτελούν θέμα της ανακάλυψης.

Η λέξη Grundgerü δεν γνωρίζω ακριβώς πως αποδίδεται στη Χημεία. Grund=βασικός, θεμελιώδης και Gerüst = Geruest?=Ικρίωμα. Επομένως μήπως Grundgerüst=βασικό υπόβαθρο?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search