Mar 27, 2008 11:06
16 yrs ago
German term
Ersatz eventueller Mangelfolgeschäden ist auf unmittelbare Schäden begrenzt
German to Slovak
Law/Patents
Law: Contract(s)
Der Ersatz eventueller Mangelfolgeschäden ist auf unmittelbare Schäden bis zur Hälfte des Rechnungswertes des entsprechenden Auftrages der Höhe nach begrenzt.
Proposed translations
3 mins
Selected
Náhrada prípadnej následnej škody spôsobenej chybou je obmedzená na bezprostredné škody
Náhrada prípadnej následnej škody spôsobenej chybou je obmedzená na bezprostredné škody
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 hrs
Náhrada za prípadné škody spôsobené nedostatkami je obmedzená na bezprostredné škody
No explanation needed
Peer comment(s):
agree |
Ladislav Filo (X)
14 hrs
|
Something went wrong...