Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
tela strappata e sdrucita da logori luoghi comuni
English translation:
Against the shredded fabric of this Eternal City...
Added to glossary by
Juliet Halewood (X)
Apr 1, 2008 10:50
16 yrs ago
Italian term
tela strappata e sdrucita da logori luoghi comuni
Italian to English
Other
Tourism & Travel
Rome
Di fronte alla tela strappata e sdrucita da logori luoghi comuni, di una Città Eterna condannata dal pregiudizio, l’eleganza a volte, risiede nelle pietre parlanti, quelle che raccontano favole antiche.
Once again, any help much appreciated!
Once again, any help much appreciated!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
28 mins
Selected
Against the shredded fabric of this Eternal City...
Against the shredded fabric of this Eternal City, torn apart by worn clichés, condemned by prejudice, every so often elegance can be discovered in the talking stones, the ones that tell us tales from the past.
Sorry it wouldn't fit above. Another idea
Sorry it wouldn't fit above. Another idea
Peer comment(s):
agree |
Patricia Crotty
16 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Valeria Faber
: bella resa!|
48 mins
|
Grazie
|
|
agree |
Desiree Bonfiglio
50 mins
|
Grazie
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ninat, thanks, a great help."
8 mins
the torn canvas, unravelled by worn-out clichés
oh boy, this really is "purple prose" !
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-04-01 10:59:29 GMT)
--------------------------------------------------
It's a pretentious attempt to describe Rome as a painting.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-04-01 11:02:45 GMT)
--------------------------------------------------
maybe instead of "unravelled" "picked apart" or something might be better
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-04-01 10:59:29 GMT)
--------------------------------------------------
It's a pretentious attempt to describe Rome as a painting.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-04-01 11:02:45 GMT)
--------------------------------------------------
maybe instead of "unravelled" "picked apart" or something might be better
16 mins
a canvas torn and ruined by tired stereotypes
An option.
34 mins
Torn canvass ripped by well-worn platitudes
Some of the words here have alternatives. For examples platitude can be a commonplace.
50 mins
the ragged fabric torn by worn out common places
One among many, all of them good, I must say
4 hrs
threadbare canvas worn and torn by hackneyed platitudes
I agree that it is referring to Rome as a painting, hence 'canvas'.
'Worn and torn' is used for 'distressed' denim and other types of cloth, paper and photographs, etc.
'Worn and torn' is used for 'distressed' denim and other types of cloth, paper and photographs, etc.
Reference:
//http://www.photoshopessentials.com/photoshop-text/text-effects/worn-torn-text/
http://findarticles.com/p/articles/mi_hb4298/is_199811/ai_n14998629
8 hrs
a canvas that is rent and laid threadbare by old worn out clichés
my proposal.
5 hrs
worn and torn as an old painting by commonplace cliches
The Eternal City, condemned by pregiudice and worn and torn as an old painting by commonplace cliches
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-04-01 19:32:13 GMT)
--------------------------------------------------
prejudice
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-04-01 19:32:13 GMT)
--------------------------------------------------
prejudice
Discussion