Apr 2, 2008 01:15
16 yrs ago
English term
hungry for knowledge
English to Latvian
Art/Literary
Psychology
I need this phrase in Latvian please. Appreciate it!
Proposed translations
(Latvian)
5 +3 | zinātkārs | Ilona Kangro |
4 | zinātkārs | Undine Krauze |
4 | zināšanu alkstošs | Kaspars Gasuns |
3 | zināšanu kārs | Doroteja |
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
zinātkārs
This seems to be the shortest way of saying it, esp. in the context of psychology.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all!"
4 hrs
zinātkārs
..
5 hrs
zināšanu alkstošs
This version is conversion of the phrase into closest Latvian equivalent.
More common is the related Nominative form "zināšanu slāpes" ("hunger for knowledge"). But both are very context sensible. I would not use either outside educational or literary context.
If it will be used in more aggressive advertisement environment, it could be translated as "Gribi zināt vairāk?!" ("Wanna know more?!") or something of the like.
More common is the related Nominative form "zināšanu slāpes" ("hunger for knowledge"). But both are very context sensible. I would not use either outside educational or literary context.
If it will be used in more aggressive advertisement environment, it could be translated as "Gribi zināt vairāk?!" ("Wanna know more?!") or something of the like.
6 hrs
zināšanu kārs
Tomēr jauneklis ir zināšanu kārs un sāk nodoties pašmācībai. Drīz Sokrats atmet tēva arodu un kļūst pair gudrības meklētāju. Viņu interesē ne tik daudz ...
www.liis.lv/kultvest/kultura/griekija/citati.htm
www.liis.lv/kultvest/kultura/griekija/citati.htm
Peer comment(s):
neutral |
jaanisel (X)
: If a short term is needed, zinātkārs is OK. If the text needs a slightly brighter colouring with a stress on that hunger, I would opt for zināšanu kārs.
1 day 10 hrs
|
Something went wrong...