Apr 5, 2008 13:12
16 yrs ago
5 viewers *
German term

Randvermerk

German to Russian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Wieder meine GEburtsurkunde ... und ich ein Nichtspezialist... wie übersetzt man "Die Ablichtung enthält keinen Randvermerk"? Viiielen Dank!
Change log

Apr 5, 2008 14:40: Jarema changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): AgenturArenski

Non-PRO (1): erika rubinstein

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
53 mins
Selected

отметка (пометка) на полях

Sehr geehrte/r Nachfragende/r!

Ich würde meinen, korrekte Übersetzung wäre - s. oben.

Ich hoffe, ich konnte Ihnen helfen.

Tom Arenski
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
0 min
Vielen Dank!
agree Elena Polikarpova : фотокопия не содержит пометок на полях
4 mins
Das wäre auch eine Möglichkeit. Vielen Dank!
agree Nadiya Kyrylenko
45 mins
Herzlichen Dank!
agree Guli Abbasova
1 hr
Danke!
agree erika rubinstein : пометок
21 hrs
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
54 mins

отметка / пометка на полях

Randvermerk = пометка [отметка] на полях (Лингво 11.0)
Something went wrong...
1 hr

Копия не содержит примечаний на полях.

Randvermerk = Randbemerkung = примечание на полях (немецко-русский словарь по полиграфии и издательскому делу)

Любые примечания, которые печатаются в виде сносок, примечаний в конце текста, маргиналий (примечаний на полях) или как-либо по-иному, следует обозначать с ...
xtalk.msk.su/SGML/tei_ed-koi-609_4.html

то сборник комментариев и примечаний на полях, посвященных лучшим, ... В книге
очень много примечаний на полях. По правде сказать, мне хотелось сделать ...
gladil.livejournal.com/

Переводы были технически правильны, но имели больше примечаний на полях, чем самого текста - это удваивало чувство подлинности. Иногда вам давали книгу "до ...
www.proza.ru/texts/2005/02/26-145.html

Из примечаний на полях можно было заключить, что копии циркуляра разосланы нескольким руководящим деятелям. Когда Иенсен снова вышел в коридор, ...
lib.misto.kiev.ua/DETEKTIWY/WALE/31otdel.txt_Piece40.03

результаты известны из писем, примечаний на полях книг и рукописей, которые были тща-. тельно собраны и опубликованы его сыном. В нашем курсе встречаются ...
www.math.spbu.ru/user/valgebra/grou-book.pdf -
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search