Apr 15, 2008 22:35
16 yrs ago
English term

has occurred

English to Portuguese Tech/Engineering Medical: Cardiology grammer
When a process non-conformance has occurred, an NCMR should be initiated. Examples of process non-conformances would be: valves exceeded the maximum specified time in the MCS solution or the solution temperature was above specification; the die temperature on the tray sealer was below or above specification when the blister trays were sealed with Tyvek, or an environmental excursion for temperature or humidity.

Discussion

Ivaneide (asker) Apr 15, 2008:
Correction in write in field: grammer s/b grammAr

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

quando se verifica/constata/comprova

é assim que se traduz normalmente nos ensaios clínicos
:)
Peer comment(s):

agree Constance Mannshardt : :-)
2 mins
Constance, obrigada
agree Patricia Fierro, M. Sc.
53 mins
Patrícia, obrigada
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you everyone"
+1
2 mins

ocorreu/aconteceu

traduziria assim
Peer comment(s):

agree rhandler
1 hr
Muito obrigada!
Something went wrong...
+2
22 mins

ocorrer/tiver ocorrido

sug.

Quando um processo.......ocorrer/tiver ocorrido, um NCMR deverá ser acionado/inicializado.
Peer comment(s):

agree Roberto Cavalcanti : sem sombra de dúvida
15 mins
Obrigado
agree Andrea Munhoz : Neste caso, um infinitivo ou um tempo perfeito, por ser a descrição de um processo em análise. Acho mais apropriado.
33 mins
Obrigado, amiga.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search