Apr 28, 2008 04:12
16 yrs ago
3 viewers *
English term

Cmax vs Tmax

English to Chinese Medical Medical: Pharmaceuticals
Following single doses of AAA 400 to 1100 mg to healthy volunteers absorption was slow with the maximum (peak) plasma concentration of drug (Cmax) achieved at a median time to maximum plasma concentration (Tmax) of 5 hours .


这句话英文是否有问题?我无论如何也看不出maximum (peak) plasma concentration of drug和maximum plasma concentration (Tmax)有什么区别。如果没有问题,这两个词组得中文应如何区分?请指教。

Discussion

Wenjer Leuschel (X) Apr 28, 2008:
With Billy: 一个说的是药的最高浓度,一个说的是达到最高浓度的平均时间。
billychang Apr 28, 2008:
Cmax is max value of (C)oncentration. Tmax is maximum value of median (T)ime.

Proposed translations

28 mins
Selected

Tmax = Time to maximum plasma concentration

Following single doses of AAA 400 to 1100 mg to healthy volunteers absorption was slow with the maximum (peak) plasma concentration of drug (Cmax) achieved at a median time to maximum plasma concentration (Tmax) of 5 hours.

句子没有问题,作者只是为了写出Cmax和Tmax这两个概念的全称:Cmax = maximum (peak) plasma concentration of drug,Tmax = time to maximum plasma concentration,其中这两个max指的都是maximum plasma concentration,Tmax中的max不是指maximum median time.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search