Glossary entry

German term or phrase:

Kippschalter

Polish translation:

wyłącznik

Added to glossary by skowronek
May 5, 2008 21:57
16 yrs ago
5 viewers *
German term

Kippschalter

German to Polish Other Electronics / Elect Eng
Słownik naukowo-techniczny powiada: łącznik przechylny /dźwigienkowy, ale czy aby na pewno w tym wypadku? Może lepiej po prostu pstryczek lub coś podobnego? Wypadek jest taki:
Opis lampy mocowanej przy użyciu klamry: "Inklusive Netzleitung mit Kippschalter".

Proposed translations

10 hrs
Selected

wyłącznik

...z przewodem zasilającym i wyłącznikiem.

W zupełności wystarczy.

On tak naprawdę jest uchylny (pewnie przelotowy montowany na przewodzie), ale nie ma zwyczaju stosowania takich określeń w ulotkach, gazetkach czy na etykietach.

No a pstryczek odbieram w kategorii żartu ;-)
Note from asker:
Zgadza się, "pstryczek" był z przymrużeniem oka :-). Ja również podejrzewam, że rzecz umieszczona jest na przewodzie, zdjęcia jednak nie mam.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Wydaje mi się, że w tym wypadku była to bardziej poprawna odpowiedź. Dziękuję jednak i za drugą propozycję."
13 mins

przełącznik dźwigniowy

Note from asker:
Dziękuję
Peer comment(s):

agree maczek : Może być także dźwigienkowy lub przechylny, kwestia gustu.
10 hrs
dziękuję
disagree Andrzej Lejman : On raczej będzie na przewodzie, więc nie dźwigniowy
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search