May 6, 2008 08:47
16 yrs ago
1 viewer *
English term

skutek wiążący

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s) dispute
rozstrzygać ze skutkiem wiążącym dla Zleceniobiorcy

Proposed translations

+5
14 mins
Selected

binding effect

settle with binding effect
Peer comment(s):

agree Magdalena Wysmyk
2 mins
dzięki
agree Magda1 : Dziekuję
36 mins
dzięki
agree Monika Kasińska : zdecydowanie
37 mins
dzięki
agree Witold Chocholski : Ogólnie rzecz biorąc, o to chodzi
43 mins
dzięki
agree Ewa Chojnowska
10 hrs
dzięki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
15 mins

binding effect

doświadczenie własne, tłumaczenie umów
Peer comment(s):

agree Magdalena Wysmyk
1 min
agree Kinga Palczewska
43 mins
Dziękuję
agree Ewa Chojnowska
10 hrs
Something went wrong...
+2
36 mins
English term (edited): rozstrzygać ze skutkiem wiążącym

to render verdict (ruling) binding upon

+ określenie stron / strony

Nieco inne ujęcie. Zgadzam się z przedpiszącymi co do "binding effect" przy czym stosowałbym to raczej w nagłówkach.
Peer comment(s):

agree Witold Chocholski : w podanym kontekście brzmi dobrze
21 mins
dzięki!
agree Polangmar
10 hrs
dzięki!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search