May 6, 2008 08:47
16 yrs ago
1 viewer *
English term
skutek wiążący
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
dispute
rozstrzygać ze skutkiem wiążącym dla Zleceniobiorcy
Proposed translations
(Polish)
4 +5 | binding effect | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
4 +3 | binding effect | Magda1 |
4 +2 | to render verdict (ruling) binding upon | inmb |
Proposed translations
+5
14 mins
Selected
binding effect
settle with binding effect
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
15 mins
binding effect
doświadczenie własne, tłumaczenie umów
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Magdalena Wysmyk
1 min
|
agree |
Kinga Palczewska
43 mins
|
Dziękuję
|
|
agree |
Ewa Chojnowska
10 hrs
|
+2
36 mins
English term (edited):
rozstrzygać ze skutkiem wiążącym
to render verdict (ruling) binding upon
+ określenie stron / strony
Nieco inne ujęcie. Zgadzam się z przedpiszącymi co do "binding effect" przy czym stosowałbym to raczej w nagłówkach.
Nieco inne ujęcie. Zgadzam się z przedpiszącymi co do "binding effect" przy czym stosowałbym to raczej w nagłówkach.
Peer comment(s):
agree |
Witold Chocholski
: w podanym kontekście brzmi dobrze
21 mins
|
dzięki!
|
|
agree |
Polangmar
10 hrs
|
dzięki!
|
Something went wrong...