Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Board certification
Italian translation:
abilitazione specialistica / certificato di specializzazione
Added to glossary by
Gaetano Silvestri Campagnano
May 6, 2008 13:59
16 yrs ago
17 viewers *
English term
Board certification
English to Italian
Medical
Medical: Health Care
Questionario medico
Si trova in una delle domande di un questionario rivolto ai medici:
"How many years have you been in practice since ***Board certification***, for your current specialty?".
So che esiste già in ProZ una voce corrispondente, tradotta con "certificazione collegiale", ma in quel caso si trattava di un curriculum medico statunitense, e non vorrei che il termine riguardasse solo la realtà anglosassone o americana o addirittura esprimesse un concetto che non ha alcun corrispondente nelle istituzioni sanitarie italiane.
Grazie e tutti.
"How many years have you been in practice since ***Board certification***, for your current specialty?".
So che esiste già in ProZ una voce corrispondente, tradotta con "certificazione collegiale", ma in quel caso si trattava di un curriculum medico statunitense, e non vorrei che il termine riguardasse solo la realtà anglosassone o americana o addirittura esprimesse un concetto che non ha alcun corrispondente nelle istituzioni sanitarie italiane.
Grazie e tutti.
Proposed translations
(Italian)
Change log
May 6, 2008 14:33: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
(conseguimento dell') abilitazione professionale
Forse potresti risolvere così visto che anche da noi richiede il superamento di un esame.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille Raffaella. Sono d'accordo con Sabina sul fatto che, come sospettavo, non esiste in Italia un concetto esattamente corrispondente. Tuttavia scelgo la risposta di Raffaella perché sembra avvicinarsi di più alla situazione italiana, anche se in effetti ho preferito utilizzare "abilitazione specialistica", dato che si parla di abilitazione ad una specializzazione medica. In realtà, anche la risposta di Giuseppina, che pure ringrazio molto, rende ugualmente bene lo stesso concetto. Perciò, se fosse possibile, assegnerei un "ex-aequo" ad entrambe le colleghe. Purtroppo, però, ProZ non consente simili votazioni. Inoltre, trattandosi, in questo caso, di un questionario, in cui è richiesto uno stile più sintetico, ho preferito nel mio testo seguire il suggerimento basato sulla soluzione di Raffaella per la sua maggiore brevità. Grazie anche a tutte le altre colleghe e Buona serata a tutti. Gaetano. "
4 mins
non ha omologo
infatti è la ricertificazione periodica in vigore nel sistema statunitense, nell'ottica della formazione permanente di cui anche da noi si parla tanto (ma non si fa niente):
http://it.health.yahoo.net/p_special.asp?id=14995&c=55&s=15
http://it.health.yahoo.net/p_special.asp?id=14995&c=55&s=15
5 mins
certificato di specializzazione
Su proz c'è stata un'altra discussione analoga.
5 mins
certificato (di specializzazione) rilasciato dell'Ordine dei medici
un'idea
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-05-06 14:08:03 GMT)
--------------------------------------------------
meglio...dall'organo corrsispondente all'Ordine dei medici
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-05-06 14:08:03 GMT)
--------------------------------------------------
meglio...dall'organo corrsispondente all'Ordine dei medici
+2
6 mins
autorizzazione all'esercizio della professione medica
.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-05-06 14:25:49 GMT)
--------------------------------------------------
Autorizzazione rilasciata dall'ordine dei medici, o dall'istituzione nazionale corrispondente:
DE Ärztekammer
EN medical association
ES colegio de médicos
ecc.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-05-06 14:25:49 GMT)
--------------------------------------------------
Autorizzazione rilasciata dall'ordine dei medici, o dall'istituzione nazionale corrispondente:
DE Ärztekammer
EN medical association
ES colegio de médicos
ecc.
Peer comment(s):
agree |
Alessandra Negrini
2 mins
|
Grazie, Alessandra.
|
|
agree |
Vladimir Micic
24 mins
|
Grazie, Vladimir.
|
Something went wrong...