Glossary entry (derived from question below)
May 7, 2008 18:24
16 yrs ago
English term
constitute
English to Chinese
Law/Patents
Law: Contract(s)
原文是这样的:The waiver of one breach or default hereunder shall not [constitute] the waiver of any subsequent breach of default.
Proposed translations
(Chinese)
4 +4 | 等同于 | Julia Zou |
3 +6 | 构成 | Denyce Seow |
3 | has been asked before | chica nueva |
Proposed translations
+4
4 hrs
Selected
等同于
constitute有To amount to/ equal 的意思。我觉得这里应该是“等同于”。
Peer comment(s):
agree |
chica nueva
: http://www.proz.com/kudoz/english_to_chinese/law:_contracts/...
25 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
orientalhorizon
: 意思没错。
2 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Gertrude Tsau
2 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Frank Wang
: 也可以的
3 hrs
|
Thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "我决定这样翻译:“对于任何违约和过错,如一方放弃主张权利,不得视为对此后发生的违约和过错放弃主张权利。” 谢谢大家!!
"
+6
10 mins
构成
构成
Peer comment(s):
agree |
Frank Wang
3 hrs
|
neutral |
chica nueva
: = constitute = set up; establish - not so sure about this. http://www.proz.com/kudoz/english_to_chinese/law_patents/453...
4 hrs
|
agree |
Jia Di
5 hrs
|
agree |
ADELLEBJ
6 hrs
|
agree |
orientalhorizon
: 此译为法律文书常用。
6 hrs
|
agree |
LoyalTrans
6 hrs
|
agree |
crowdparadise
8 hrs
|
4 hrs
has been asked before
http://www.proz.com/kudoz/english_to_chinese/law_patents/453...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-05-07 23:22:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/english_to_chinese/law:_contracts/...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-05-07 23:27:20 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/english_to_chinese/management/7822...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-05-07 23:22:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/english_to_chinese/law:_contracts/...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-05-07 23:27:20 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/english_to_chinese/management/7822...
Discussion