May 11, 2008 21:20
16 yrs ago
Portuguese term

criação do próprio emprego

Non-PRO Portuguese to English Social Sciences Human Resources
How can I express this idea in English? Are there any expressions used to convey this idea?

Thanks

Proposed translations

21 mins
Selected

creation of one's own employment

Without any context, Daisy, I can only suggest this literal translation.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-11 22:24:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, so what's the problem that this strategy is expected to resolve?
Note from asker:
I didn't mention the context, because actually there isn't much I can say. All I have is a table with a list of problems and strategies to solve those problems. So, this is one of the strategies mentioned.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

self employment creation

Actually it'd be "self employment creation".
Without a context this is the most appropriate translation.
Peer comment(s):

agree Flavia Martins dos Santos : agree
1 min
disagree jack_speak : self-employment is something else - it's trabajo/emprego autónomo. The context is problem-solving by the human resources division of a company.
20 mins
autónomo = próprio emprego
Something went wrong...
+2
5 hrs

creating your own job

another way of putting it
Peer comment(s):

agree Henrique Magalhaes
4 hrs
thanks Henrique
agree Andrea Munhoz
8 hrs
thanks Andrea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search