May 15, 2008 08:14
15 yrs ago
163 viewers *
Romanian term

punct de lucru

Romanian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
punct de lucru al unei societati comerciale

Discussion

Andreea Vertes May 15, 2008:
am gasit si aici o discutie despre punct de lucru: http://ron.proz.com/kudoz/romanian_to_english/law:_contracts...

Proposed translations

1 day 11 hrs
Selected

project site

am intalnit aceasta expresie care este folosita si in alte situatii decat in constructii.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days11 hrs (2008-05-17 19:45:42 GMT)
--------------------------------------------------

Profit de acest spatiu ca sa atrag atentia asupra unui aspect intanit de mine destul de frecvent; eu sunt interpret si nu de putine ori ,in timpul
proceselor mi s-a oferit spre traducere cate un document deja tradus intr-o engleza literara perfecta, dar care, pentru judecatorul si avocatii americani nu are nici un sens. Din nefericire, limbajul juridic (legalese) este diferit de cel literar. Ar fi bine sa colaboram ca sa gasim solutia cea mai buna in interesul clientului (lasand de o parte orgoliile personale).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc de ajutor! Am ales acest raspuns pentru ca m-am confruntat si cu clientul si a preferat pur si simplu "site production"."
+2
34 mins

operating division

o idee...
Peer comment(s):

agree Ana-Maria Badea
1 hr
multumesc
agree Georgiana Vasilescu (X)
5 hrs
multumesc
neutral Oleksandr Yastremskyi : there are companies that are not big enough to have divisions, but still have puncte de lucru, what about them?
1 day 3 hrs
operating office ...
neutral Anca Nitu : "operating" nu e termenul cel mai fericit ales
1 day 13 hrs
Something went wrong...
4 hrs

place of business

p
Peer comment(s):

disagree Anca Nitu : you mean a bank? or a maybe the sales department of some company?or the whole company itself : http://www.thefreedictionary.com/place of business
1 day 9 hrs
neither, any more deep insights?
agree Peter Shortall : I have used this before, it's perfectly appropriate for a company
4751 days
Thanks. Actually, if I were to answer today, I would go with "secondary place of business" or "plant"
Something went wrong...
+4
4 hrs

working point

Intai, un exemplu: http://www.avicolabucuresti.ro/contact.php?lang=en

Apoi o explicatie care se intelege si din exemplul oferit: working point este "punctul de lucru" unde are loc activitatea "materiala" sa-i zicem a societatii, iar locul adresa managementului societatii cu toate functiile ei administrative este in alta parte.
Peer comment(s):

agree Adela Porumbel
7 hrs
Multumesc frumos!
agree Michail Mitsis
18 hrs
Multumesc frumos!
agree RODICA CIOBANU
19 hrs
Multumesc frumos!
neutral Oleksandr Yastremskyi : avicola bucuresti is hardly an authority on the English language
22 hrs
E doar un exemplu bun, de ce sa-i discriminam? In schimb place of business este prea general, din pacate si nu descrie activitatea specifica diferita de cea administrativa care se desfasoara aici.
neutral Liviu-Lee Roth : working point se foloseste NUMAI in arhitectura si mecanica (vezi GOOGLE) /va rog sa cititi si mesajul postat sub "project site"
1 day 1 hr
site=santier uneori, de aceea nu as prea zice. trebuie un exemplu de folosire, un link...Multumesc frumos, oricum!
agree Anca Nitu : in functie de context , e o posibilitate
1 day 9 hrs
Multumesc frumos! ce sa zic este ceea ce ne vine in minte.
Something went wrong...
+1
1 day 14 hrs

workstation/ production unit/ production department

Domaine(s) : - travail
organisation du travail


anglais
français

work station
poste de travail n. m.



Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
working space

variante(s) graphique(s)
workstation
GDT

daca e vorba de un post de lucru

http://en.wikipedia.org/wiki/Workstation

depinde cat de mare este...

Peer comment(s):

agree Liviu-Lee Roth : workstation sau workshop poate fi folosit; daca are o taraba care vinde pantofi in strada nu poate fi production unit sau department
4 hrs
1.eu nu am zis "workshop" = atelier ( gresit aici), 2."workstation " poate fi un "punct de lucru" f de context, iar tarabele nu au puncte de lucru ( decat daca si pingelesc pantofii respectivi)
Something went wrong...
2231 days

operational office

.
Something went wrong...
3786 days

Operating premises

An operating premises is a ‘fixed commercial establishment through which a company’s activities are wholly or partly carried out’ (Art. 5 OECD model convention). Operating premises can be subsidiary branches, commercial offices, manufacturing sites, workshops, sales points, permanent representations and mines (Art. 5 para. 2 of the OECD model).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search