May 28, 2008 09:54
15 yrs ago
French term
faire le siège
French to German
Bus/Financial
Insurance
bedeutet das, dass er im Vorstand ist?
C’est à ce moment que 'M.X' a été contacté, pour la énième fois, par un courtier en assurances qui *faisait le siège* de [la société Y] depuis de longues années.
Kontext, M.X sucht für seine Gesellschaft [la société Y] die optimale Kreditversicherung.
C’est à ce moment que 'M.X' a été contacté, pour la énième fois, par un courtier en assurances qui *faisait le siège* de [la société Y] depuis de longues années.
Kontext, M.X sucht für seine Gesellschaft [la société Y] die optimale Kreditversicherung.
Proposed translations
(German)
3 +5 | hier: sich aufdrängen | Anja C. |
3 +5 | nicht locker lassen | Ute Scheu |
5 | belästigen | Christiane Boehm (X) |
2 | Klinken putzen | WMOhlert |
3 -2 | den Geschäftssitz darstellen | Alfred Satter |
Proposed translations
+5
18 mins
Selected
hier: sich aufdrängen
So verstehe ich das hier: Ein lästiger Bewerber, der sich nicht abschütteln lässt und der Gesellschaft seit Jahren regelmässig seine ungebetene Aufwartung macht.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-05-28 10:23:39 GMT)
--------------------------------------------------
danke Kristin! Du kannst natürlich alternativ die Umschreibung in meinem Beispielsatz verwenden (od. Elemente daraus), je nach Kontext inkl. ironischem Unterton.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-05-28 10:23:39 GMT)
--------------------------------------------------
danke Kristin! Du kannst natürlich alternativ die Umschreibung in meinem Beispielsatz verwenden (od. Elemente daraus), je nach Kontext inkl. ironischem Unterton.
Note from asker:
Das klingt plausibel - Danke für Deine Hilfe! |
Peer comment(s):
neutral |
Alfred Satter
: grammatikalischer Zusammenhang?
10 mins
|
verstehe die Frage nicht??
|
|
agree |
Artur Heinrich
: Verstehe ich auch so
38 mins
|
agree |
Andrea Erdmann
1 hr
|
agree |
Patrick Fischer (X)
3 hrs
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
3 hrs
|
agree |
Schtroumpf
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Du warst die Erste, die mich auf die richtige Fährte gebracht hat, danke nochmals :-)
Und auch an alle anderen Helfer/innen: Merci beaucoup! "
+5
22 mins
nicht locker lassen
...
Peer comment(s):
agree |
Artur Heinrich
: Verstehe ich auch so
33 mins
|
merci artur
|
|
agree |
Andrea Erdmann
1 hr
|
danke Dir
|
|
agree |
Patrick Fischer (X)
3 hrs
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
3 hrs
|
agree |
Schtroumpf
: Belagern im übertr. Sinne.
6 hrs
|
-2
15 mins
den Geschäftssitz darstellen
[PDF] Englische Limited und Deutsche GmbH – eine vergleichende ...Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
registered office muss nicht den eigentlichen Geschäftssitz der Gesellschaft darstellen. Es ist aber der offizielle Zustellungs- und Aufbewahrungsort der ...
www.bccg.de/services/Ltd.V.Heinz.pdf - Ähnliche Seiten
--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2008-05-28 10:22:24 GMT)
--------------------------------------------------
oder: den Geschäftssitz bilden
ich verstehe so, dass dieser Makler für die Gesellschaft Y den Geschäftssitz bildete, da diese in seinem Land keine Tochtergesellschaft gegründet hatte
registered office muss nicht den eigentlichen Geschäftssitz der Gesellschaft darstellen. Es ist aber der offizielle Zustellungs- und Aufbewahrungsort der ...
www.bccg.de/services/Ltd.V.Heinz.pdf - Ähnliche Seiten
--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2008-05-28 10:22:24 GMT)
--------------------------------------------------
oder: den Geschäftssitz bilden
ich verstehe so, dass dieser Makler für die Gesellschaft Y den Geschäftssitz bildete, da diese in seinem Land keine Tochtergesellschaft gegründet hatte
Note from asker:
Vielen Dank schonmal für Deine schnelle Hilfe! - Leider habe ich den Zusammenhang noch nicht verstanden. Der Versicherungsmakler stellt doch nicht den Geschäftssitz dar .... habe ich heute nur Bretter vorm Kopf???? |
Peer comment(s):
disagree |
Ute Scheu
: glaub ich nun gar nicht. der Makler putzt offensichtlich seit Jahren die Klingel dieses Unternehmens
17 mins
|
leitet ihr von "Belagerung" ab?
|
|
disagree |
Anja C.
: dito - @Alfred: Ja, es ist eine idiomatische Wendung.
18 mins
|
leitet ihr von "Belagerung" ab?
|
|
neutral |
Schtroumpf
: Mit Ute und Translinguas! (und einen schönen Feierabend)
6 hrs
|
57 mins
belästigen
Siehe Ashraf, Miannay "Dictionnaire des expressions idiomatiques" (Livre de poche): faire le siège de quelqu'un (fam.): importuner
--------------------------------------------------
Note added at 58 Min. (2008-05-28 10:52:16 GMT)
--------------------------------------------------
sollte heißen: l'importuner
--------------------------------------------------
Note added at 58 Min. (2008-05-28 10:52:16 GMT)
--------------------------------------------------
sollte heißen: l'importuner
Peer comment(s):
neutral |
Artur Heinrich
: Ist m. E. zu stark
12 mins
|
neutral |
Anja C.
: mit Artur
1 hr
|
Ich glaube, Ihr habt recht.
|
2 hrs
Klinken putzen
wenn der Text schon so salopp gestaltet ist, hier gemäß Kontext als weitere Möglichkeit:
....der schon jahrelang bei der Gesellschaft Y die Klinken putzen geht...
....der schon jahrelang bei der Gesellschaft Y die Klinken putzen geht...
Discussion
nous n’avions pas de courtier en assurances et je ne voyais pas vraiment l’utilité d’en prendre un