Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Pull up a chair!
Spanish translation:
¡Tráete una silla!
Added to glossary by
hfp
May 29, 2008 17:31
15 yrs ago
2 viewers *
English term
Pull up a chair!
Non-PRO
English to Spanish
Social Sciences
Idioms / Maxims / Sayings
Daily speech
Hola. ¿Cómo se dice "Pull up a chair!" en español? Anoche yo estaba a punto de ver una película en la computadora y quería decirle a mi compañero del departamento que se consiguiera una silla,que se sentara y que viera el DVD conmigo.
¿Se dice "¡Ve por una silla!"?
¿Se dice "¡Ve por una silla!"?
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+7
2 mins
Selected
Tráete/agarra una silla
opciones
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot, Remy."
+1
13 mins
sólo para España: coge una silla y siéntate
En España es una expresión totalmente normal, pero en Hispanoamérica resulta malsonante. Por eso, ¡mucho ojo! De todas formas quiero reivindicar su uso, porque en estas épocas de lenguaje "políticamente correcto", se está dejando de utilizar aquí también y me fastidia el empobrecimiento del idioma de una forma tan tonta.
Un saludo :o)
Un saludo :o)
Peer comment(s):
agree |
Aitor Aizpuru
: de acuerdo contigo
5 hrs
|
Muchas gracias, Aitor. A ver si nos vamos dejando de tonterías entre todos.
|
+1
52 mins
¡Arrímate una silla!
Ya
Peer comment(s):
agree |
eloso (X)
5 hrs
|
Gracias, Oso.
|
+1
1 hr
Acércate una silla
o 'tráete una silla' como dice Remy, 'agarrar' no porque pienso que implica una fuerza y 'coger' puede sonar feo en algunos países.
Peer comment(s):
agree |
Terry Burgess
: Excellente también:-)..pero que la silla esté acompañada por botana, palomitas de maíz, cervezas frías, y postre:-))
5 hrs
|
LOL, I can smell your Irish roots:) Thanks, Terry!
|
+1
9 hrs
ven, siéntate conmigo
no hay que mencionar la silla
Something went wrong...