Jun 7, 2008 14:52
15 yrs ago
8 viewers *
Italian term
"dottore pocuratore"
Homework / test
Italian to Romanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
procura notariala
"dottore procuratore"..., Notaio
Proposed translations
(Romanian)
5 | mandatar (dl. mandatar) | daniela694 |
Proposed translations
35 days
mandatar (dl. mandatar)
Italienii folosesc foarte des termenul de "dottore", dar asta nu inseamna ca respectiva persoana este doctor in vreo disciplina, ci mai mult ca apelativ in loc de "domnule" adresat persoanelor licentiate.
Ex: la avocat - il dottor Rossi
Cea mai sugestiva mi se pare discutia initiata pe rorumul Proz a d.lui Joris Bogaert referitor la apelativul "dottore"
--------------------------------------------------
Note added at 36 zile (2008-07-13 16:40:22 GMT)
--------------------------------------------------
Un lucru nu inteleg: in mod normal titulatura (dott. proc.) apare inaintea numelui. Din cate vad in aceasta situatie este intercalat.
Pentru a-ti putea fi de folos, transcrie si restul fragmentului in italiana, daca se poate. Eu raman inca la parerea mea, ceea ce ma bulverseaza un pic este faptul ca se gaseste in antet, caz in care poate fi vorba de un notar stagiar.
Ex: la avocat - il dottor Rossi
Cea mai sugestiva mi se pare discutia initiata pe rorumul Proz a d.lui Joris Bogaert referitor la apelativul "dottore"
--------------------------------------------------
Note added at 36 zile (2008-07-13 16:40:22 GMT)
--------------------------------------------------
Un lucru nu inteleg: in mod normal titulatura (dott. proc.) apare inaintea numelui. Din cate vad in aceasta situatie este intercalat.
Pentru a-ti putea fi de folos, transcrie si restul fragmentului in italiana, daca se poate. Eu raman inca la parerea mea, ceea ce ma bulverseaza un pic este faptul ca se gaseste in antet, caz in care poate fi vorba de un notar stagiar.
Discussion
"Lunato Dott.proc. Mario", iar dedesubt adresa si numerele de telefon..
Multumesc pentru raspuns si interes..
"Dott. Mario proc. Lunato"
dott.proc. = dottore procuratore
Din cate am inteles de la o persoana din Italia, termenul ar insemna jurist, adica o persoana care a obtinut diploma de licenta in drept, dar care mai trebuie sa-si faca practica si apoi sa dea examenul pentru intrare in barou...