Glossary entry

German term or phrase:

Gutsbestandslosigkeit

English translation:

cleared unit identifier ( or folio)

Added to glossary by Claire Langhard
Jun 13, 2008 10:11
15 yrs ago
5 viewers *
German term

Gutsbestandslosigkeit

German to English Law/Patents Law: Contract(s) real estate
"die Einverleibung der Löschung der Einlage in Folge Gutsbestandslosigkeit"

from my Austrian property sale contract...
HELP! Google gives 0 hits!
Thanks

Discussion

Ken Cox Jun 13, 2008:
but there are quite a few hits for Gutsbestand...

Proposed translations

16 hrs
Selected

cleared unit identifier ( or folio)

The Austrian Land Registry records the following attributes:
· Data of A1 sheet (the same cadastral attributes)
· Data of A2 sheet:
- Cross reference in case of servitudes
- Subdivision and parcel addition
- Administrative obligations, e.g., imposed by municipalities or provinces
- References to legal provisions (e.g., monument protection)
· Data of B sheet:
- Share of freehold
- Owner of register unit (name, date of birth, address)
- Restrictions to owner (minority, bankruptcy, creditor’s trustee, etc.)
- Title (e.g., purchase contract, gift contract)
- Freehold right or priority notice for freehold right
· Data of C sheet:
- Encumbrances (including mortgages)
- Title (e.g., mortgage bond and its date)
- Beneficiary of title (e.g., mortgagee)
- Amount of mortgage
These documents form the basis of a single registration.

http://unece.org/env/documents/2005/wpla/Guidelines_On_Real_...

“The land register consists of the main register ("Hauptbuch") and the collection of documents; the land registry file ("Grundbuchsmappe"), the record of landowners and landed properties contain auxiliary information. In the main register, each property has its own entry (organised by entry numbers, "Einlagezahl", "EZ"), which consist of 3 folios: folio A ("A-Blatt", property particulars), folio B ("B-Blatt", property owner(s)), folio C ("C-Blatt (encumbrances on the property). The collection of documents contains all the documents that served as basis for the registration of a landed property.”
http://aeiou.iicm.tugraz.at/aeiou.encyclop.g/g867609.htm;int...

“Jede Grundbucheinlage besteht aus 3 Blättern, und zwar:
Das A-Blatt oder Gutsbestandsblatt: Eintragungen über die Änderungen des Gutsbestandes durch Ab- und Zuschreibung oder Änderung der Kulturgattung.
Das B-Blatt oder Eigentumsblatt
Das C-Blatt oder Lastenblatt”

http://www.immobiliennotruf.at/index.php?page=ri_grundbuch&P...

Good source for English/Austrian real estate terms: http://www.cadastraltemplate.org/countryreport/Austria.pdf


Gutsbestand: all of the properties/parcels listed in the land register under a certain number, the “Einlagezahl”=register unit identifier in Austria, the “Blattnummer”/folio no. in Germany)
Gutsbestandslosigkeit: no more properties are listed under a unit identifier number
Löschung= cancellation
Einverleibung der Löschung: entry of the cancellation in the register

hope this helps!


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Great! I thought this is what it meant... and thanks for all the other terms and info, it will no doubt come in useful."
5 hrs

vacant (as in unused) property

pure guess- literally property unemployed

only offer this as a means for further discussion - not as a translation persay.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-06-13 16:07:26 GMT)
--------------------------------------------------

Note:- "Einverleibung" is a technical term of the land registration law and serves the unconditional right of acquisition or loss of rights......

www.help.gv.at/.../Content.Node/99/Seite.991076.html
Example sentence:

Example sentence not a translation - the incorporation of the cancellation of the deposit as a result of not using the property

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search