Glossary entry

German term or phrase:

Kurvenfahrkraft

English translation:

cornering force

Added to glossary by Anita N Shroff
Jun 17, 2008 06:11
15 yrs ago
German term

Kurvenfahrkraft

German to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
this is about pneumatic tyres..

The context.
Die Steifigkeit der Auenseite des Reifens ist erhöht um eine Erhöhung der Kurvenfahrkraft zu bekommen.

Is it the cornering force????
Thanks in advance!!!
Change log

Jun 17, 2008 08:27: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Engineering (general)" to "Automotive / Cars & Trucks"

Proposed translations

29 mins
Selected

cornering force

I definitely think your right with cornering force

Wyhlidal - Kurvenfahrt = cornering
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks..."
8 hrs

adhesive limit

OK, I know that this is far from the German, but what they are saying here has to do with the tire characteristics.

This first link says:
The force required to slide a tyre is called the adhesive limit of the tyre, or sometimes the stiction.. (OK, it's Brit).

The second link says much the same thing in Yank, in fact it looks like they were reading the same textbook.

However, I think that this is the term you are looking for here.
Peer comment(s):

neutral Ken Cox : just FYI: 'stiction' isn't per se British; it's a common engineering term (coined as an abbreviation of 'static friction')
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search