Jun 26, 2008 12:21
15 yrs ago
German term
eine unwahrscheinliche "Besetzung"
Non-PRO
German to Italian
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
televisione
ich rein äußerlich eher eine unwahrscheinliche Besetzung für einen Fernsehstar bin
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | un interprete piuttosto improbabile | Zea_Mays |
3 +1 | non corrispondo al tipico attore ..... | Patti01 |
Proposed translations
+2
5 mins
German term (edited):
eher eine unwahrscheinliche "Besetzung"
Selected
un interprete piuttosto improbabile
Prob.te un attore e un ruolo da ricoprire.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ti ringrazio. Va benissimo. Ciao Miranda"
+1
23 mins
non corrispondo al tipico attore .....
...da un punto di vista puramente fisico non corrispondo al tipico attore televisivo...
penso
penso
Something went wrong...