Jun 27, 2008 15:36
15 yrs ago
English term

pitch a tent

English to Ukrainian Other Tourism & Travel
as a sign of protest
Change log

Jun 27, 2008 15:36: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Serg Yefimov Jul 9, 2008:
you can use any you like they are all equal
italianissimo (asker) Jul 9, 2008:
which one of these verbs shall I use?...
Sofiya Skachko Jun 30, 2008:
it's namét
italianissimo (asker) Jun 30, 2008:
where shall I stress it, námet or namét?...

Proposed translations

+2
29 mins
Selected

поставити намет

на знак протесту
Peer comment(s):

agree AndriyRubashnyy
49 mins
Thanks :)
agree Zoya Shapkina
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
29 mins

розкинути намет

розкинути намет, розіпнути намет
Peer comment(s):

agree Nadiia and Vatslav Yehurnovy : цілком згоден :)
4 mins
Дякую)
agree AndriyRubashnyy
50 mins
Дякую)
Something went wrong...
+1
20 hrs

розбити намет

.
Peer comment(s):

agree Sofiya Skachko : а чому з вами ніхто не погодився? це теж варіант! :-)
11 days
дякую! і я думаю, чого це зі мною ніхто не погоджується :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search