Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
cestonatore
Romanian translation:
utilaj de incarcare a cosurilor in autoclava
Added to glossary by
ClaudiaDragomir
Jul 3, 2008 07:23
15 yrs ago
Italian term
cestonatore
Italian to Romanian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Din catalogul unei firme care se ocupa cu automatizarea instalatiilor de ambalare. Alaturi de instalatii de paletizare, depaletizare, transportoare si roboti exista si "cestonatore" si "decestonatore".
Multumesc!
Multumesc!
Proposed translations
(Romanian)
4 +1 | utilaj de incarcare a cosurilor in autoclava | ClaudiaDragomir |
4 +2 | incarcator/descarcator... | Carmen Iulia Ciumarnean |
Change log
Jul 7, 2008 18:23: ClaudiaDragomir Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
utilaj de incarcare a cosurilor in autoclava
"Cestonatore per latte in banda stagnata, per lo spostamento delle confezioni in autoclave.
Decestonatore per avviare le scatole al confezionamento dopo la pastorizzazione. "
http://www.revmec.it/Cest_Decest.htm
"Încarcarea coşurilor în autoclave se face cu utilizarea corecta a
electropalanului."
http://so.cnfpa.ro/so/i/Sterilizator conserve.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2008-07-03 11:55:27 GMT)
--------------------------------------------------
Acest utilaj/instalatie poate se numeste chiar "elecropalan".
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2008-07-03 11:56:33 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.revmec.it/Cest_Decest.htm
(imagini)
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2008-07-07 18:21:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Cu placere!
Decestonatore per avviare le scatole al confezionamento dopo la pastorizzazione. "
http://www.revmec.it/Cest_Decest.htm
"Încarcarea coşurilor în autoclave se face cu utilizarea corecta a
electropalanului."
http://so.cnfpa.ro/so/i/Sterilizator conserve.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2008-07-03 11:55:27 GMT)
--------------------------------------------------
Acest utilaj/instalatie poate se numeste chiar "elecropalan".
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2008-07-03 11:56:33 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.revmec.it/Cest_Decest.htm
(imagini)
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2008-07-07 18:21:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Cu placere!
Peer comment(s):
agree |
Lidia Matei
: pe mine clientii m-au rugat sa folosesc termenul de "cos" sau "taler" - era vorba de manuale privind utilajele/masinile de ambalare
2 hrs
|
Multumesc, Lidia. Eu am gasit "cos" (nu stiam de "taler", dar daca tu l-ai folosit....).
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc!"
+2
1 hr
incarcator/descarcator...
am gasit site-ul de mai jos unde gasesti definitia acestor utilaje...traducerea exacta nu-mi vine in minte cu toate ca am mai intalnit termenii...poate mintea ta este mai odihnita si gasesti exact termenul citind definitia utilajului...good luck!
Peer comment(s):
agree |
Nona Stanciu Dell'Acqua
: cred ca ar trebui sa se adauge 'cos' (incarcator/descarcator cosuri) - vezi: http://it.youtube.com/watch?v=sOZiy_sbeag
1 hr
|
agree |
loredana zancu
2 hrs
|
Discussion
electropalanului."
http://so.cnfpa.ro/so/i/Sterilizator conserve.pdf
http://www.clevertech.it/images/cmq_10.jpg