Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
VINO IMPORTANTE
English translation:
serious/seriously good/seriously structured
Added to glossary by
Roberta Zanasi
Jul 10, 2008 07:41
15 yrs ago
6 viewers *
Italian term
VINO IMPORTANTE
Italian to English
Other
Wine / Oenology / Viticulture
technical shhet of a wine
so cosa si intende, ma nonostante i molti glossari di enologia reperiti su internet, non ne riesco a trovare una buona traduzione. Well structured è di solito ben strutturato e di solito si parla di vino importante e ben strutturato quindi fa riferimento a due caratteristiche diverse. Any suggestion? Thank you!
Proposed translations
(English)
4 +4 | serious/seriously good/seriously structured | Giles Watson |
4 | IMPORTANT WINE | Tom in London |
3 | full bodied wine | Shera Lyn Parpia |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
serious/seriously good/seriously structured
Giovanni is right to ask for context. "Importante" is a very generic term that can be translated in many different ways.
Typically, though, it is used to distinguish well-structured, generally but not always red, wines with lots of "potenza" from lighter-bodied products that aim for "eleganza".
In English, "important" doesn't have the same winespeak connotations so I often use "serious" or "seriously" instead.
FWIW
Giles
Typically, though, it is used to distinguish well-structured, generally but not always red, wines with lots of "potenza" from lighter-bodied products that aim for "eleganza".
In English, "important" doesn't have the same winespeak connotations so I often use "serious" or "seriously" instead.
FWIW
Giles
Peer comment(s):
agree |
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
: there you go... serious... I could not think of it...
16 mins
|
agree |
Rossella Mainardis
12 hrs
|
agree |
Umberto Cassano
1 day 3 hrs
|
agree |
Desiree Bonfiglio
4 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
IMPORTANT WINE
I wouldn't say this refers in any way to the organolectic (???) qualities of a wine, or any particular vintage - more simply, its importance in general. For instance, Brunello di Montalcino is "an important wine". Blue Nun is not.
Note from asker:
Thanks for your help. However I've been to many wine tastings and they used it for not very famous or important wines. I got the impression that they meant a full wine, a full flavoured wine... as a matter of fact it is often referred to red still wines... |
Peer comment(s):
neutral |
Giles Watson
: Hi Tom. It's "organoleptic" ("which stimulates the senses"), not "organolectic" (that would mean "which reads the senses"). Cheers, Giles
1 hr
|
Thanks Giles, I only ever talk seriously about wine in Italian. I was thinking in Italian :)
|
2 hrs
Discussion