Glossary entry

Francese term or phrase:

crapautage

Italiano translation:

sistema di ancoraggio con piastrina/piasta di serraggio/montaggio su misura (tagliate si misura)

Added to glossary by Olga Buongiorno
Jul 23, 2008 14:54
15 yrs ago
2 viewers *
Francese term

crapautage

Da Francese a Italiano Tecnico/Meccanico Industria edilizia/Ingegneria civile
Si parla di diverse tipologie di ancoraggi e fissaggi di sicurezza per i lavori sui tetti. Il termine non è in una frase, ma a commento di un disegno in cui vedo appunto uno di questi dispositivi, ma non distinguo la differenza rispetto a quelli a fianco, indicati con "ancrage" e "bridage".
Change log

Jul 23, 2008 15:11: Mariella Bonelli changed "Language pair" from "Da Inglese a Italiano" to "Da Francese a Italiano"

Jul 24, 2008 08:09: Olga Buongiorno Created KOG entry

Discussion

Silvia Nigretto Jul 23, 2008:
Qui vedi il termine che ricerchi forse in maniera più chiara http://www.odco.fr/upload/docsecu.pdf
Gad Kohenov Jul 23, 2008:
Crapautage is from crapaud (not the animal called toad) but a clip, holdfast; Adjusting or sleeper clip. Non so l'equivalente in Italiano.
Mariella Bonelli (asker) Jul 23, 2008:
Chiedo scusa, mi era rimasta la vecchia impostazione. Grazie Colette.
languagelear (X) Jul 23, 2008:
are you sure you're not looking for French to Italian?

Proposed translations

6 ore
Selected

sistema di ancoraggio con piastrina/piasta di serraggio/montaggio su misura (tagliate si misura)

E' stata davvero dura ma spero che la soluzione che ho trovato vada bene.
Ho visionato tantissime immagini e link poi ho messo insieme il meglio che ho trovato.
Nel primo link c'è questa descrizione:
" Le CRAPAUTAGE OU CLIPSAGE" Il s'agit de pincher les ailes d'une poutrelle métallique avec des plaquettes découpées sur mesure appelées crapauds"
http://www.somain.fr/secu/dwld/catfil2006.pdf

Su IATE crapaud viene tradotto con piastra/piastrina di serraggio

Nel link successivo, infine, c'è la descrizione esatta di questa tipologia di ancoraggio che corrisponde alla traduzione che ho fornito.
http://www.keesafety.fr/Brand.aspx?id=72



--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2008-07-23 21:05:58 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa TAGLIATE SU MISURA

--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2008-07-24 08:09:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Mariella!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille Olga"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search