Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
cerises mi-sucre
Italian translation:
ciliegie leggermente/poco zuccherate
Added to glossary by
Olga Buongiorno
Jul 25, 2008 08:40
15 yrs ago
French term
cerises mi-sucre
French to Italian
Other
Food & Drink
fruit
So che si tratta di ciliegie mediamente zuccherate ma come rendere la traduzione in italiano al meglio?
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
ciliegie leggermente/poco zuccherate
Non è che sia delle migliori lo ammetto.. Generalmente si parla di frutta leggermente zuccherata soprattutto nella conservazione in barattolo o latta
http://www.paulmmueller.de/body.php?&c=1&menu=3&umenu=1&uume...
Ho comunque qualche dubbio perchè è chiaro che ci sia un processo per ottenere questo risultato.. Se ne avessi la certezza direi ciliegie sciroppate..
http://www.paulmmueller.de/body.php?&c=1&menu=3&umenu=1&uume...
Ho comunque qualche dubbio perchè è chiaro che ci sia un processo per ottenere questo risultato.. Se ne avessi la certezza direi ciliegie sciroppate..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Non è delle migliori come hai detto tu ma nel mio contesto si adatta bene Grazie!"
3 mins
ciliege candite
"Ciliege candite - dolci e frutta --
... strato, bolli l'acqua con lo zucchero, unisci le ciliegie controllando ... per altri 2 o 3 giorni (o meno, se preferisci una frutta candita più umida) ..."
www.lacucinaditonia.com/ciliege_candite.html
... strato, bolli l'acqua con lo zucchero, unisci le ciliegie controllando ... per altri 2 o 3 giorni (o meno, se preferisci una frutta candita più umida) ..."
www.lacucinaditonia.com/ciliege_candite.html
Note from asker:
Ciao Cristina. Non penso di poter tradire candite perchè il termine confit -candito ricorre più volte nela traduzione. |
Dovrebbe trattarsi di un tipo di ciliegie che sono poco dolci e che non so come rendere bene in italiano. |
1 hr
ciliegie al cioccolato mi-doux
“mi-sucré” non si riferisce alle ciliegie ma al cioccolato.
Si tratta di ciliegie al cioccolato semi-dolce o semi-amaro (var. semi-fondente), che in italiano viene chiamato col termine francese “mi-doux " (anche se questa tipologia di cioccolato da noi ha mai avuto una grande fortuna). Digitando “cioccolato mi-doux” trovi tante occorrenze.
Da noi si usa poco perché in genere si distingue tra cioccolato fondente e al latte e non si da rilievo alla categoria del semi-fondente ( comunque per il mi-doux guarda anche http://it.wikipedia.org/wiki/Cioccolato)
In francese per “mi-sucré (sinonimo “mi-amer”) si intende un cioccolato che contiene una percentuale di cacao minima del 35% (normalmente è del 35%-38%, ma la percentuale può essere superiore, credo fino al 45-50%).
http://www.madame.ca/Cuisine/consommation/les-types-de-choco...
Chocolat mi-amer (o « mi-sucré », sono sinonimi): contient 27% de beurre de cacao et 35% de pâte de cacao. On le dit aussi noir ou foncé. Il peut contenir des solides de lait mais cela n'en fait pas du chocolat au lait pour autant. L'on peut encore trouver du chocolat de type mi-sucré dont les proportions d'ingrédients sont sensiblement les mêmes. Il sera par contre un peu plus sucré.
In Italia quando si arriva alla soglia del 45% di cacao si parla di “cioccolato fondente” (il 45% è la soglia minima).
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-07-25 10:21:12 GMT)
--------------------------------------------------
Quello su cui sono incerta, Olga, è se si tratti di ciliegie ricoperte di questo cioccolato (hai presente quelle squisitezze che trovi nelle cioccolaterie artigianali, accanto ad altra frutta coperta di cioccolato?) o di cioccolatini con la ciliegia dentro tipo "Mon cheri" (anche se quello contiene pure il liquore)
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-07-25 10:22:45 GMT)
--------------------------------------------------
Tra l'altro "sucré" è maschile, se fossero state le ciliegie semi-dolci avrebbero dovuto essere "mi-sucrées". Ma è pur vero che su queste liste gli errori di stampa abbondano...
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-07-25 10:23:39 GMT)
--------------------------------------------------
e poi le che mostruosità sarebbero le ciliegie semi-dolci :-) ? Sai che gusto... vade retro!
Si tratta di ciliegie al cioccolato semi-dolce o semi-amaro (var. semi-fondente), che in italiano viene chiamato col termine francese “mi-doux " (anche se questa tipologia di cioccolato da noi ha mai avuto una grande fortuna). Digitando “cioccolato mi-doux” trovi tante occorrenze.
Da noi si usa poco perché in genere si distingue tra cioccolato fondente e al latte e non si da rilievo alla categoria del semi-fondente ( comunque per il mi-doux guarda anche http://it.wikipedia.org/wiki/Cioccolato)
In francese per “mi-sucré (sinonimo “mi-amer”) si intende un cioccolato che contiene una percentuale di cacao minima del 35% (normalmente è del 35%-38%, ma la percentuale può essere superiore, credo fino al 45-50%).
http://www.madame.ca/Cuisine/consommation/les-types-de-choco...
Chocolat mi-amer (o « mi-sucré », sono sinonimi): contient 27% de beurre de cacao et 35% de pâte de cacao. On le dit aussi noir ou foncé. Il peut contenir des solides de lait mais cela n'en fait pas du chocolat au lait pour autant. L'on peut encore trouver du chocolat de type mi-sucré dont les proportions d'ingrédients sont sensiblement les mêmes. Il sera par contre un peu plus sucré.
In Italia quando si arriva alla soglia del 45% di cacao si parla di “cioccolato fondente” (il 45% è la soglia minima).
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-07-25 10:21:12 GMT)
--------------------------------------------------
Quello su cui sono incerta, Olga, è se si tratti di ciliegie ricoperte di questo cioccolato (hai presente quelle squisitezze che trovi nelle cioccolaterie artigianali, accanto ad altra frutta coperta di cioccolato?) o di cioccolatini con la ciliegia dentro tipo "Mon cheri" (anche se quello contiene pure il liquore)
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-07-25 10:22:45 GMT)
--------------------------------------------------
Tra l'altro "sucré" è maschile, se fossero state le ciliegie semi-dolci avrebbero dovuto essere "mi-sucrées". Ma è pur vero che su queste liste gli errori di stampa abbondano...
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-07-25 10:23:39 GMT)
--------------------------------------------------
e poi le che mostruosità sarebbero le ciliegie semi-dolci :-) ? Sai che gusto... vade retro!
6 hrs
ciliegie candite con meta zucchero
On fait avec les cerises, surtout dans leur primeur, d'excellentes compotes ; on en fait aussi d'assez bonnes confitures ; on les dessèche au four, on les botte avec du sucre fin, on les met à mi-sucre, on les met en conserve ; on les prépare à l'eau-de-vie, en dragées ; on en garnit des tourtes d'entremets ; enfin c'est un des fruits qui offre plus de ressource aux officiers, et surtout aux confiseurs.
http://www.textesrares.com/cuisin/neoceri.htm
abricots confits au sec à mi-sucre
www.dumaspere.com/pages/biblio/chapitrecuisine.php?lid=c1&c...
http://www.meilleurduchef.com/cgi/mdc/forum/fr?f=recettes_de...
Fruits divers glacés.
Les noix, les figues fraîches, les cerises, les quartiers d’orange, etc., se glacent de lamême manière.
Les fruits conservés, les fruits mi-sucre, etc., peuvent être
également glacés au cassé, après les avoir au préalable débarrassés de leur sirop de sacre et fait sécher.
Da queste spiegazioni:
Confitures à mi-sucre, Confitures où l'on ne met qu'une demi-livre de sucre pour une livre de fruits.
dictionnaire.mediadico.com/traduction/dictionnaire.asp/definition/sucre/2007
Fruits confits à plein sucre, fruits confits une livre avec une livre de sucre.
Un plein sucre, se dit, chez les confiseurs, des fruits préparés en mettant une livre de sucre pour une livre de fruit ; on l'oppose à demi-sucre.
Confitures à mi-sucre, confitures faites avec la moitié du sucre qu'on y met d'ordinaire.
http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/s...
...posso immaginare che si tratta di una preparazione dove la proporzione di zucchero è ridotta della meta (1 kg frutta, 1/2 kg zucchero) rispetto alla conservazione classica (1 kg frutta/1 kg zucchero)
http://www.textesrares.com/cuisin/neoceri.htm
abricots confits au sec à mi-sucre
www.dumaspere.com/pages/biblio/chapitrecuisine.php?lid=c1&c...
http://www.meilleurduchef.com/cgi/mdc/forum/fr?f=recettes_de...
Fruits divers glacés.
Les noix, les figues fraîches, les cerises, les quartiers d’orange, etc., se glacent de lamême manière.
Les fruits conservés, les fruits mi-sucre, etc., peuvent être
également glacés au cassé, après les avoir au préalable débarrassés de leur sirop de sacre et fait sécher.
Da queste spiegazioni:
Confitures à mi-sucre, Confitures où l'on ne met qu'une demi-livre de sucre pour une livre de fruits.
dictionnaire.mediadico.com/traduction/dictionnaire.asp/definition/sucre/2007
Fruits confits à plein sucre, fruits confits une livre avec une livre de sucre.
Un plein sucre, se dit, chez les confiseurs, des fruits préparés en mettant une livre de sucre pour une livre de fruit ; on l'oppose à demi-sucre.
Confitures à mi-sucre, confitures faites avec la moitié du sucre qu'on y met d'ordinaire.
http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/s...
...posso immaginare che si tratta di una preparazione dove la proporzione di zucchero è ridotta della meta (1 kg frutta, 1/2 kg zucchero) rispetto alla conservazione classica (1 kg frutta/1 kg zucchero)
Discussion
Amarene sciroppate. Ciliegie acidule intere o snocciolate messe con zucchero in vasi di vetro e lasciate al sole finché si forma lo sciroppo. È un prodotto tipico delle zone di collina e di montagna.
Tra queste si trovano le agriotte dal bel color vermiglio e le amarene talvolta più chiare. Tra le ciliegie acidule le più ambite sono la Montmorency che nacque, in Francia, nei frutteti del castello Morel.
vedere qui:
http://www.fruttadifrancia.it/Sommerobst/Obstsorten/so_kirsc...
varietà di “ciliegie”, termine questo che ne raggruppa più di 600 suddivise in due grandi tipologie: dolci e acidule.
Dal primo derivano, per selezione, alcune centinaia di varietà differenti, che producono ciliegie che possiamo dividere in due grandi categorie: le tenerine e le duracine.
non mi viene altro in mente...
dire "ciliegie acide" (sarebbe troppo)..semi-acide (non è il top)
http://www.cibo360.it/alimentazione/cibi/frutta/ciliegie.htm