Aug 5, 2008 11:00
15 yrs ago
Danish term

kan det på rygraden

Danish to English Other Poetry & Literature
et engelsk udtryk for at kunne noget "på rygraden2, d.v.s. uden at tænke over det
Change log

Aug 5, 2008 11:18: Jens Kaestel changed "Language pair" from "English to Danish" to "Danish to English"

Discussion

andres-larsen Aug 8, 2008:
"kunne noget" betyder at man vide hvordan noget laves på rygraden eller at man vide om noget på rygraden ?
Terence Ajbro Aug 5, 2008:
Also: to learn something off by heart = at lære ngt udenad
CharlotteLinder Aug 5, 2008:
She knew by heart that he would let her down (følelsesmæssigt/intuitivt).
ELLER
She knew how to do/perform/etc something like the back of her hand (indlært/igen og igen).

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

Know it by heart

Ved ikke, om det kanbruges - det er måske ang. nærmere at vide noget, ikke at kunne noget?
Peer comment(s):

agree CharlotteLinder : 'Know it by heart' er den korrekte oversættelse, hvis det er følelsesladet/intuitivt
1 hr
agree Lise Leavitt : Not only emotional, but by also by instinct.
3 hrs
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Det jeg ledte efter, var når man kan noget praktisk/fysisk uden at tænke over det. "
+3
2 mins

know it like the back of one's hand

--
Peer comment(s):

agree Lisbeth Mejer : ja, præcis
9 mins
agree CharlotteLinder : 'Like the back of one's hand' er den korrekte oversættelse, hvis det er indlært/gjort igen og igen
1 hr
agree Lise Leavitt
3 hrs
Something went wrong...
+1
20 mins

know it inside out

mit forslag..

Håber det hjælper... :-)
Peer comment(s):

agree Hanne Rask Sonderborg
2 hrs
tak Hanne
Something went wrong...
1 day 3 hrs

instinctively

to do something instinctively
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search