Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
patch-curing technique
Italian translation:
tecnica di polimerizzazione a settori
Added to glossary by
Monia Di Martino
Aug 6, 2008 15:05
15 yrs ago
English term
patch-curing technique
English to Italian
Science
Medical: Dentistry
A patch-curing technique was used to ensure that all parts of the specimens were irradiated for at least 60 seconds.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | tecnica con cerotto terapeutico | Monia Di Martino |
5 | (foto)polimerizzazione incrementale | texjax DDS PhD |
4 | polimerizzazione a settori | Nadia Gazzola |
Change log
Aug 6, 2008 15:10: Giuliana Buscaglione changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Aug 22, 2008 17:35: Monia Di Martino Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
tecnica con cerotto terapeutico
.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-08-06 20:33:05 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa Francesca ma rivedendo la domanda, mi sono accorta che in realtà la traduzione è al contrario e comunque non si tratta di cerotti ma di un processo di reticolazione (curing).
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-08-11 13:21:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie, però forse è più giusto assegnare i punti ad una delle altre due risposte? Decidi tu.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-08-06 20:33:05 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa Francesca ma rivedendo la domanda, mi sono accorta che in realtà la traduzione è al contrario e comunque non si tratta di cerotti ma di un processo di reticolazione (curing).
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-08-11 13:21:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie, però forse è più giusto assegnare i punti ad una delle altre due risposte? Decidi tu.
Note from asker:
il suggerimento sul processo di reticolazione mi ha messo sulla giusta strada per la ricerca su google. è già un inizio... |
Hai perfettamente ragione, Monia! Essendo nuova di questo sito, pensavo si assegnassero i punti a tutte le risposte. Ammetto, avevo letto con poca attenzione... Sai come posso rimediare??? |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!"
5 hrs
polimerizzazione a settori
Intendono dire che i provini sono stati polimerizzati a settori, cioè puntando la lampada di polimerizzazione in diverse zone per far indurire tutto il materiale.
Buon lavoro :-)
Buon lavoro :-)
Note from asker:
mi sembra che tradure "patch" con "a settori" descriva bene lo svolgimento del processo, o almeno il modo in cui immagino questo processo avvenga... |
23 hrs
(foto)polimerizzazione incrementale
questo è il termine da addetti ai lavori
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-08-11 17:51:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Confermo.
Polimerizzazione incrementale, che è un termine prettamente tecnico-odontoiatrico, significa proprio questo: polimerizzazione a strati successivi, a incrementi (da cui incrementale).
Io rispondo in base alla mia esperienza diretta, non poca, e al contesto disponibile.
Solo tu hai modo di verificare, testo alla mano.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-08-11 17:51:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Confermo.
Polimerizzazione incrementale, che è un termine prettamente tecnico-odontoiatrico, significa proprio questo: polimerizzazione a strati successivi, a incrementi (da cui incrementale).
Io rispondo in base alla mia esperienza diretta, non poca, e al contesto disponibile.
Solo tu hai modo di verificare, testo alla mano.
Note from asker:
scusate se non ho messo più contesto prima. si tratta di campioni cilindrici di cemento per restauri ortodontici, non di denti, che vengono polimerizzati. si sta descrivendo come vengono trattati i campioni per effettuare uno studio. non so bene a cosa si riferisca "incrementale", perciò vada per "a settori". ma prima di decidere farò ulteriori ricerche. intanto, grazie!!!! |
"patch" si riferisce al fatto che il cemento viene polimerizzato in strati successivi, confermi? userò questa traduzione nel mio testo, mi dispiace non averti dato i punti... |
Peer comment(s):
neutral |
Nadia Gazzola
: incrementale non dovrebbe essere però "incremental"? Qui secondo quanto capisco non è un'otturazione ma una provetta di materiale che viene polimerizzata "a toppe". Ciao :-)
2 hrs
|
Per me si tratta di questo. Naturalmente più contesto, che ho chiesto, sarebbe utile per dirimere la questione. Io presumo che i campioni siano denti...
|
Discussion