Glossary entry

English term or phrase:

lazy lock

Italian translation:

(modalità) lazy Lock

Added to glossary by Leonardo La Malfa
Aug 8, 2008 09:46
15 yrs ago
2 viewers *
English term

lazy lock

English to Italian Tech/Engineering Telecom(munications) cellulare
Lista di alcune funzioni del cellulare

favorite contact, immediate beep, lazy lock and SIGCOMP
Change log

Aug 8, 2008 13:28: Leonardo La Malfa Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

(modalità) lazy Lock

Ciao Olga, sembra non ci sia molto in rete su questa funzione nella nostra lingua e, soprattutto, nel campo della telefonia mobile. Ho trovato un po' di materiale, che mi ha spinto lo stesso, alla fine, a tentare una risposta.

1. http://www.gsmweb.nl/gsmweb/forms/fullspec/soxp1bt.htm
In questo sito (ma ce n'erano altri con elenchi identici), si può leggere una lista di funzioni molto simile a quella che hai fornito tu, che però fornisce anche la relativa descrizione. A un certo punto, infatti, nell'elenco si legge "push-to-talk qualities".

2. http://it.wikipedia.org/wiki/Push_to_talk
3. http://personal.optus.com.au/web/ocaportal.portal?_nfpb=true...
In base a questi siti, si tratta di "un sistema che consente di utilizzare il cellulare per comunicare in modo diretto con altri utenti", usando il cellulare "come fosse un walkie-talkie; premendo un pulsante si apre direttamente il canale di comunicazione". Dopo aver letto queste descrizioni, si comincia a capire cosa sia, ad esempio, la funzione "immediate beep" (al sito 3 si legge "Push the special Push to Talk button on your handset until you hear the beep", mentre al sito 1 "Allows calling user to transmit without waiting for server response").

La funzione "Lazy lock", dunque, "Allows immediate granting of talk requests – no floor control latency", cioè acconsente alle richieste di comunicazione, permettendo di parlare immediatamente, grazie alla riduzione dei tempi di attesa.

Se anche nel tuo elenco, quindi, hai la possibilità di fornire una spiegazione per questa funzione, allora io proporrei di lasciare il termine in inglese, come purtroppo spesso avviene nei casi in cui nuove tecnologie vengono importate e vendute sui nostri mercati. Linguicidio passivo inevitabile, probabilmente.



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-08-08 13:28:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Felice di esserti stato utile, Olga! Nel glossario, allora, metterò questa risposta, non avendo altre idee. Se riuscirai a soddisfare la richiesta del tuo cliente, magari potrai tornare ad applicare le modifiche che riterrai opportune. Buon fine settimana!
Peer comment(s):

agree Rossella Mainardis
8 hrs
Thanks, Rossella!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille Leonardo. Mi sei stato preziosissimo. Vogliono che il termine venga tradotto quindi regolati tu per il glossario, io come hai giustamente detto tu tradurrei con modalità lazy lock. Grazie anche a Valeria."
1 hr

Blocco Lazy (lento)

Non ho trovato molto. Si tratta probabilmente di una funzione nuova e non tradotta ancora.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search