22:35 Aug 13, 2008 |
|
Portuguese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / posto de cravação | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
21 hrs |
Reference Reference information: Richard, verrou is a French word. On the internet I found a translation that was bolt and in the French English Kudoz glossary I found latch and locking bar as well. Maybe you should post this question as a French-English question. Reference: http://en.wiktionary.org/wiki/verrou Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Verrous |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.