Glossary entry

Italian term or phrase:

Come promozione per la vostra azienda

German translation:

Zur Unterstützung/Förderung Ihrer Firma …

Added to glossary by m-svenja
Sep 24, 2002 16:50
21 yrs ago
1 viewer *
Italian term

Come promozione per la vostra azienda

Non-PRO Italian to German Other
Come promozione per la vostra azienda possiamo accordarci per un prezzo di favore

Proposed translations

59 mins
Selected

Zur Unterstützung/Förderung Ihrer Firma …

… können wir Ihnen folgenden Preis anbieten.
… kommen wir Ihnen im Preis wie folgt entgegen.
Es gibt keine festgelegte Formulierung dafür, es ist wohl eine wirklich individuelle Abmachung, für die keine Floskel existiert.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
2 hrs

Vorzugspreis

Im Rahmen einer Promotion für ihre Firma können wir uns auf einen Vorzugspreis einigen.
Ich würde eher dieses Vokabolar wählen. Du kannst den Satz natürlich umstellen oder gegebenenfalls auch mit \"Zur Unterstützung ihrer Firma\" beginnen.
Peer comment(s):

neutral Martin Schmurr : s u
15 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

Zur Begùnstigung Ihres Unternehmens kònnen wir uns preislich entgegen kommen.

"sich preislich entgegen kommen" heisst soviel wie "accordarsi" - ich habe keine sachliche Erklàrung, es ist ab einem gewissen Punkt einfach eine Bauchsache ...
Peer comment(s):

neutral Martin Schmurr : "Begünstigung" klingt illegal; wie wär's mit "Um Ihrer Firma entgegenzukommen, können wir uns auf einen Vorzugspreis einigen"?
14 hrs
Lieber Martin - was das Wort "Begùnstigung" betrifft, gebe ich Ihnen recht. Mir gefàllt allerdings "Vorzugspreis" nicht besonders ... wie wàr's mit:"Zur Unterstùtzung Ihrer Firma kònnen wir uns preislich entgegen kommen"?
agree Birgit Elisabeth Horn : letztgenannte Version
7 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search