GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:44 Aug 20, 2008 |
Norwegian to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hanne Rask Sonderborg Denmark Local time: 14:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | mean assessed |
| ||
2 | filed using an average tax base |
|
filed using an average tax base Explanation: There seems to be no specific term in English for this. It probably needs to be rewritten somehow... -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2008-08-20 11:08:38 GMT) -------------------------------------------------- or filed using an average cost basis for taxation purposes... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mean assessed Explanation: "mean" = "gennemsnit" acc. to "Specialordbog indenfor revision", Ejnar Fryd "ligningsmyndigheder" = "assessment authorities" acc. to Vinterberg Bodelsen and the verb "at ligne" = "to assess" Example sentence(s):
Reference: http://www.fairfaxcounty.gov/news/2008/041.htm Reference: http://www.arch.columbia.edu/Studio/Spring2003/UP/Brewster/p... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.