Glossary entry

English term or phrase:

ВЕС, ВСЕ

Russian translation:

"BCC" ("basal cell carcinoma" = "базально-клеточная карцинома")

Added to glossary by Stanislav Korobov
Aug 21, 2008 23:31
15 yrs ago
English term

ВЕС, ВСЕ

English to Russian Medical Medical: Health Care
Potential indications
вес
вес
все
BCC, cutaneous metastatic breast cancer
вес
Cutaneous/subcutaneous lesions from diverse solid tumor groups
Это из таблицы. Название колонки - возможные показания для применения фотодинамической терапии. Непонятны два указанных сокращения - что это за заболевания?
Change log

Aug 23, 2008 03:12: Stanislav Korobov Created KOG entry

Dec 7, 2008 17:34: Natalie changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Medical: Health Care"

Discussion

Marina Aleyeva Aug 22, 2008:
Если все-таки английская, то подозреваю, что все это BCC, почему-то исковерканное и размноженное. Не исключено, что виновен сканер или ICR.
Maksym Nevzorov Aug 22, 2008:
В каком виде представлен исходный текст? Это печатный текст, или рукописный? Или распознанный компьютером со скана?
Marina Aleyeva Aug 22, 2008:
Таблица русская или английская?

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

"BCC" ("basal cell carcinoma" = "базально-клеточная карцинома") - во всех пяти строчках...

По-моему, вот она, эта таблица - "Table 1.1" в http://aad2007.omnibooksonline.com/data/papers/FRM-532C.pdf



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-22 01:38:31 GMT)
--------------------------------------------------

Название таблицы: "Photosensitizers and potential indications for cutaneous malignancies"
Peer comment(s):

agree Pavel Venediktov : Угу :)
2 hrs
Ага... :-) Мерси!
agree yanadeni (X)
11 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!!!)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search