Aug 26, 2008 13:20
15 yrs ago
English term

overinvestment

English to Polish Social Sciences Psychology
In order to remain an effective therapist, we need to understand our own characteristics, including perfectionism, anxiety and over- and underinvestment in the patient changing.

Discussion

Sebastian Magier Aug 26, 2008:
IMO chodzi o, żeby terapeuta zachoawał odpowiedni dystans wobec pacjenta. Nadmierne zaangażowanie może stać na przeszkodzie w skuteczności terapii. Tak samo zbyt małe zaangażowanie. Taki sens tego zdania bym tu widział.
Allda (asker) Aug 26, 2008:
pytanie czyli nie można tłumaczyć jako " nadmierne oczekiwania wobec pacjenta"?, tzn to nie to samo?

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

nadmiar zaangażowania

W tym kontekście - nadmiar zaangażowania w proces zmiany u pacjenta.
Peer comment(s):

agree Urszula Overstreet
8 mins
Dziękuję :)
agree clairee
6 hrs
Dziękuję:)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki, lekko zmieniłam na "nadmierne zaangażowanie""
2 hrs

przesadne zaanagażowanie

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search