Aug 30, 2008 12:46
15 yrs ago
2 viewers *
German term

gehört mit zum Auftragsumfang

German to English Bus/Financial Automotive / Cars & Trucks Instructions on how to bid for a contract
I would appreciate comments on how I've translated this sentence. I'm not sure that I'm understanding the meaning.

The entire sentence reads:

Die Inbetriebnahme in unseren Werken gehört mit zum Auftragsumfang und wird bitte gesondert angeboten.

My tentative translation is:

Start-up in our factories is associated with the order size and it is requested that bids be made separately.

I know this does not sound good, but I feel like I have translator's block.

Any help would be much appreciated!
Change log

Sep 4, 2008 11:25: Steffen Walter changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial"

Discussion

Mary Watson (asker) Sep 4, 2008:
Thanks, Astrid!
hazmatgerman (X) Aug 31, 2008:
Mit Harper: Falls Teil des Auftragsumfangs, ist das "bitte gesondert" unsinnig. Evtl. wäre "wird allerdings zur besseren Erkennabrkeit gesondert angeboten" denkbar. Es sollte mit Kunden geklärt werden, was genau gemeint ist - das Deutsche ist unklar.
Astrid Elke Witte Aug 30, 2008:
Yes, it does make sense. It is included within the scope of what the client wishes to order. However, the client wishes it to be detailed in the offer separately.
Stefanie Reinhold Aug 30, 2008:
I am sorry, but this does not make sense. If it is included in the scope why should it be offered separately? Or am I missing something?

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

is included within the scope of the order

The gist of it is that the order is not only for the equipment, but also for the equipment to be put into operation, however the client would like a separate quote for putting the equipment into operation.
Peer comment(s):

agree writeaway : that's the usual translation. Umfang has to be scope in this context. Size won't work. not 100% sure about Auftrag-is it order or contract here?
2 mins
Thank you, Phyllis! It is probably "order".
agree Stefanie Reinhold : included in scope of contract/order and will please be offered separately.... that might be correct, but does it make SENSE??
15 mins
Thanks, Stefani! Yes, it does make sense.
agree Egmont
16 mins
Thank you, Avrvm!
agree David Moore (X) : Stefani: maybe it has to do with the customer's internal charging or accounting procedures, but yes, I think it does make sense
42 mins
Thanks, David!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search