Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
如是我聞
English translation:
Thus I hear; these ears have heard
Added to glossary by
jsl (X)
Oct 1, 2002 05:18
21 yrs ago
Japanese term
如是我聞
Non-PRO
Japanese to English
Art/Literary
Means, 「このように私は聞いた」
but can someone help me express this in English?
but can someone help me express this in English?
Proposed translations
(English)
4 +2 | thus I hear; these ears have heard | jsl (X) |
4 +1 | That's the way I heard it. | chrisli |
5 | This is what I heard | YMW |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
thus I hear; these ears have heard
I think the following link will be referring to Jim Breen's WWWJDIC Server at Monash University.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-01 05:32:16 (GMT)
--------------------------------------------------
In the following link:
http://www.shindharmanet.com/books/bookstore2.htm
This bookstore sells books on budhism, and we can see the title of \"thus I hear\". Considering that this phrase is said by Sutras, this translation can be rather authentic. I presume that this title would be translated by someone who knows much about budhism, and I think we can rely on what authorities say.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-01 05:33:07 (GMT)
--------------------------------------------------
Correction:
... Considering that this phrase is said by the sutras, ...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-01 05:32:16 (GMT)
--------------------------------------------------
In the following link:
http://www.shindharmanet.com/books/bookstore2.htm
This bookstore sells books on budhism, and we can see the title of \"thus I hear\". Considering that this phrase is said by Sutras, this translation can be rather authentic. I presume that this title would be translated by someone who knows much about budhism, and I think we can rely on what authorities say.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-01 05:33:07 (GMT)
--------------------------------------------------
Correction:
... Considering that this phrase is said by the sutras, ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+1
3 mins
That's the way I heard it.
That's the way I heard it.
Emphasis on "I".
Emphasis on "I".
9 hrs
This is what I heard
"The Lotsu Sutra" translated by Burton Watson (Columbia University Press) is a good reference.
The Lotsu Sutra as well as many other sutras begins with "This is what I heard". "I" refers to Ananda who was one of the ten major disciples of Shakyamuni Buddha and led the task of compiling Shakyamuni\'s teaching after his death.
The Lotsu Sutra as well as many other sutras begins with "This is what I heard". "I" refers to Ananda who was one of the ten major disciples of Shakyamuni Buddha and led the task of compiling Shakyamuni\'s teaching after his death.
Something went wrong...