Sep 13, 2008 06:43
15 yrs ago
English term
the medium for legal hassles
English to Chinese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
UTM
Secure Email Messaging
Email is No. 1 for virus infections, a major source of data insecurity, and often {the medium for legal hassles}. Advanced archiving capabilities can be a critical feature when it comes to regulatory compliance, and outbound content filtering can protect important confidential information.
引发法律纠纷的根源?
medium如何处理比较好?
Email is No. 1 for virus infections, a major source of data insecurity, and often {the medium for legal hassles}. Advanced archiving capabilities can be a critical feature when it comes to regulatory compliance, and outbound content filtering can protect important confidential information.
引发法律纠纷的根源?
medium如何处理比较好?
Proposed translations
(Chinese)
3 +1 | 法律纠纷滋生的土壤(环境) | ShelleyX |
3 | 引发法律纠纷的根源 | hwgr01 |
Proposed translations
+1
19 hrs
Selected
法律纠纷滋生的土壤(环境)
medium:
A surrounding environment in which something functions and thrives.
环境:某物起作用或成长所需之外部环境
A surrounding environment in which something functions and thrives.
环境:某物起作用或成长所需之外部环境
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
21 mins
引发法律纠纷的根源
感觉你的处理手法没有问题
Note from asker:
但medium通常作“手段”或“途径”解释,而不是“根源”,所以有疑问。 |
Something went wrong...