Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
linea (idraulica) supportata
Spanish translation:
línea hidráulica sostenida/ respaldada
Added to glossary by
Maura Affinita
Oct 6, 2008 09:40
15 yrs ago
Italian term
linea (idraulica) supportata
Italian to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
"verificare che la linea sulla quale sarà montato il filtro sia supportata indipendentemente e predisposta ad assorbire eventuali dilatazioni termiche"
non capisco il senso di "supportata". supportata da cosa?? la frase che segue non aiuta a capire.
grazie per l'aiuto!
non capisco il senso di "supportata". supportata da cosa?? la frase che segue non aiuta a capire.
grazie per l'aiuto!
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Oct 6, 2008 19:36: Maura Affinita Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
línea hidráulica sostenida/ respaldada
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias maura!"
42 mins
línea hidráulica afirmada/afianzada
Afirmada o afianzada en forma independiente
2 hrs
línea hidráulica apoyada - fijada
Hola a todas:
Lo que entiendo es que tiene que estar "apoyada", fijada (a la pared, talvez), independientemente, o sea, no compartiendo el soporte con las demás... Como medida de seguridad.
DRAE: apoyar2. (Etim. disc.; cf. it. appoggiare).
1. tr. Hacer que algo descanse sobre otra cosa. Apoyar el codo en la mesa.
2. tr. Basar, fundar.
Otras ref. Babylon
Buen trabajo.
mirta
Lo que entiendo es que tiene que estar "apoyada", fijada (a la pared, talvez), independientemente, o sea, no compartiendo el soporte con las demás... Como medida de seguridad.
DRAE: apoyar2. (Etim. disc.; cf. it. appoggiare).
1. tr. Hacer que algo descanse sobre otra cosa. Apoyar el codo en la mesa.
2. tr. Basar, fundar.
Otras ref. Babylon
Buen trabajo.
mirta
3 hrs
con soporte independiente
Comparto las interpetaciones de Verònica y Mirta. Sugiero esta formulaciòn, que en español tècnico es bastante socorrida. ¡Saludos!
Something went wrong...