Oct 8, 2002 10:49
21 yrs ago
1 viewer *
English term

ample evidence of lasting partnerships

Non-PRO English to French Other History history
At the same time, there is ample evidence of lasting partnerships developing between them and their slaves

Proposed translations

5 hrs
Selected

…écrasante évidence d’associations durables se développant entre ces derniers et leurs esclaves

Source Oxford/Hachette: ample + evidence is listed as "ecrasant", in the "overwhelming" sense. For the rest of the sentence, I tried to stay faithful to its construction/order in English. Though I think designing "them" with "ceux-ci" might clear whom the sentence is refering to, even if it's obvious.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins

de nombreux cas de relations durables entre...et... ont étés recensés

maybe
Peer comment(s):

agree Merline
4 hrs
Something went wrong...
+2
14 mins

une évidence bien établie d'associations à long terme entre ...

autre formulation
Peer comment(s):

agree Ivana de Sousa Santos
57 mins
agree NancyLynn
9 hrs
Something went wrong...
+5
17 mins

ci-dessous

... le développement de relations durables entre eux et leurs esclaves est amplement attesté.

Ca me semble plus proche de la formulation originale...
Peer comment(s):

agree Florence Bremond
8 mins
agree JCEC
37 mins
agree GILLES MEUNIER
3 hrs
agree swani (X)
3 hrs
agree NancyLynn
9 hrs
Merci à tous et bonne journée !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search