Oct 8, 2008 19:12
15 yrs ago
English term
discretion remains with
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
All the plans, drawings, etc. are subject to the approval of the respective authorities and would be changed if necessary. The discretion remains with the ХХХ.
Заранее спасибо
Заранее спасибо
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
выбор остается за ХХХ
Можно, конечно, и "на усмотрение", но в отдельном предложении это как-то не звучитю
Peer comment(s):
agree |
Angela Greenfield
1 day 27 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Serhiy Tkachuk
: рад поддержать :), я не скупой :)
1 day 1 hr
|
Спасибо! Мое устроит?
|
|
agree |
Jelena Abramova
: discretion тоже = дискреционное право. О чем спорим? По одной строчке можно определить?
1 day 12 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем! "
+2
5 mins
Соответствующее решение ХХХ принимает на свое усмотрение
ХХХ
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-10-08 19:19:09 GMT)
--------------------------------------------------
ХХХ принимает решение, действуя по собственному усмотрению
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-10-08 19:19:09 GMT)
--------------------------------------------------
ХХХ принимает решение, действуя по собственному усмотрению
Peer comment(s):
agree |
Angela Greenfield
: хороший, очень хороший, просто супер-хороший. :-)
1 day 1 hr
|
И как теперь мне оправдать такое доверие? :) Спасибо тебе, Добрая душа :)
|
|
agree |
Grunia
1 day 1 hr
|
Ну, с такой поддержкой, а главное - дружеским взаимодействием - точно не пропадем! :) Спасибо!
|
1 hr
ХХХ имеет право действовать по своему усмотрению
или
ХХХ будет действовать по своему усмотрению
ХХХ будет действовать по своему усмотрению
+1
8 hrs
дискреционное право остаётся за
или "XXX является обладателем дискреционного права"
друзья, есть же совершенно конкретный термин, включающий в себя это значение:
Дискреционное право - широкие полномочия, дающие возможность действовать по своему усмотрению и не зависящие от конкретных обязательств.
http://www.finam.ru/dictionary/wordf01111/default.asp?n=12
обратите внимание на фразу "не зависящие от конкретных обязательств". при попытке семантически передать значение на русский язык в предыдущих вариантах этот аспект упущен.
также:
http://multitran.ru/c/m.exe?t=878402_2_1
друзья, есть же совершенно конкретный термин, включающий в себя это значение:
Дискреционное право - широкие полномочия, дающие возможность действовать по своему усмотрению и не зависящие от конкретных обязательств.
http://www.finam.ru/dictionary/wordf01111/default.asp?n=12
обратите внимание на фразу "не зависящие от конкретных обязательств". при попытке семантически передать значение на русский язык в предыдущих вариантах этот аспект упущен.
также:
http://multitran.ru/c/m.exe?t=878402_2_1
Peer comment(s):
agree |
Jelena Abramova
: Безусловно, весь контекст очень важен. На такие нюансы надо указывать.
1 day 5 hrs
|
согласен с Вами
|
+2
12 hrs
Компания ХХХ оставляет за собой дискреционное право .
Англо-русские юридические словари и личный опыт перевода официальных документов.
Peer comment(s):
agree |
Nikita Nikolayev
: вот! хорошо!
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
Marina Dolinsky (X)
10 hrs
|
Чпасибо!
|
Discussion