Oct 10, 2008 17:18
15 yrs ago
1 viewer *
Polish term

stanowisko ogniowe oraz ruchowe

Polish to German Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Wyciag z tekstu: "...stworzyć modele doświadczalne oraz dokonać ich testowania na stanowisku ogniowym oraz ruchowym, a także podczas eksploatacji pojazdów w różnych warunkach.

Nie mam pojecia jak przetlumaczyc - stanowisko ogniowe oraz ruchowe. Jedny co mi sie kojarzy to militarna terminologia strategiczna ;)

Prosze fachowcow o pomoc.

Discussion

Silvia H. Steinweber (asker) Oct 11, 2008:
abstrakcje i przenosnie Cranmer - dzieki.
Crannmer Oct 10, 2008:
To jakiś wyższy stopień abstrakcji i przenośni. Na upartego można by coś wyspekulować, ale zanim nie dowiemy się od autora, co to za stanowiska i jak wygląda test, powstrzymam się od prób tłumaczeń.
Silvia H. Steinweber (asker) Oct 10, 2008:
pierwsza czesc zdania: Opracowanie na tej podstawie działającej makiety układu zapłonowego z regulacją jej podstawowych elementów pozwoli eksperymentalnie zoptymizować ......
Silvia H. Steinweber (asker) Oct 10, 2008:
Metody rozne metody do obnizenia toksycznosci gazow wydechowych; o wykonaniu modeli w celu testowania;
Crannmer Oct 10, 2008:
I jakiego pojazdu i jakich części?
Crannmer Oct 10, 2008:
Jakich aspektow dotyczy test?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search