Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Kundensignal
Hungarian translation:
felhasználói utasitás
Added to glossary by
egerhazi
Oct 12, 2008 10:20
15 yrs ago
1 viewer *
German term
Kundensignal
German to Hungarian
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
szennyvízkezelés
Sziasztok!
Előzmény: a berendezés működtethető úgy is, hogy semmilyen szondát (pl. szintérzékelő, habérzékelő...) nem kapcsolunk hozzá.
Kontext:
ilyenkor azonban figyelembe kell venni, hogy "alle Niveaustände und Kundensignale werden ignoriert."
Ez a Kundensignal a minden egyéb visszajelzésre utal? Esetleg a "(customer) feedback" tükörferdítése, vagy tényleg létezik ilyen értelemben? Vagy tévúton járok?
Köszönöm!
Előzmény: a berendezés működtethető úgy is, hogy semmilyen szondát (pl. szintérzékelő, habérzékelő...) nem kapcsolunk hozzá.
Kontext:
ilyenkor azonban figyelembe kell venni, hogy "alle Niveaustände und Kundensignale werden ignoriert."
Ez a Kundensignal a minden egyéb visszajelzésre utal? Esetleg a "(customer) feedback" tükörferdítése, vagy tényleg létezik ilyen értelemben? Vagy tévúton járok?
Köszönöm!
Proposed translations
(Hungarian)
3 +1 | felhasználói utasitás | Eva H. |
4 | vevői berendezés jele | Ferenc BALAZS |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
felhasználói utasitás
Szerintem: ez esetben azonban minden ... és felhasználói utasítás figyelmen kívül lesz hagyva.
Example sentence:
Wir haben Suchfunktionen, eine ‘drei-Klick‘ Schnellbestellmöglichkeit und ein Online-Rückruf Kundensignal vorgesehen und ausgebaut
Reference:
Note from asker:
köszönöm! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Végül ezt választottam, köszönöm."
23 hrs
vevői berendezés jele
vagy vevői berendezéstől érkező jel.
Tudjuk a kérdezőtől, hogy egy szennyvízbepárló berendezés üzemeltetési utasításáról van szó, amely berendezést a szállító (nyílvánvalóan) a vevő létesítményében állít fel és kapcsol össze az ott meglévő berendezésekkel (tartályokkal, szivattyúkkal, stb.). Utóbbiakat lehet a vevő meglévő berendezéseinek, vagy rövidebben vevői berendezéseknek nevezni. Az innen érkező jelek, mérőjelek (elektromos vagy pneumatikus jelek tartályszintekről, hőmérsékletről, nyomásról, stb.) ignorálásáról van itt szó szerintem.
Tudjuk a kérdezőtől, hogy egy szennyvízbepárló berendezés üzemeltetési utasításáról van szó, amely berendezést a szállító (nyílvánvalóan) a vevő létesítményében állít fel és kapcsol össze az ott meglévő berendezésekkel (tartályokkal, szivattyúkkal, stb.). Utóbbiakat lehet a vevő meglévő berendezéseinek, vagy rövidebben vevői berendezéseknek nevezni. Az innen érkező jelek, mérőjelek (elektromos vagy pneumatikus jelek tartályszintekről, hőmérsékletről, nyomásról, stb.) ignorálásáról van itt szó szerintem.
Note from asker:
köszönöm! |
Something went wrong...