Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
maglio
Spanish translation:
maza / martillo
Added to glossary by
Mariana Perussia
Oct 16, 2008 14:55
15 yrs ago
Italian term
maglio
Italian to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
motori autofrenanti
Quindi il volano tende ad opporsi ad ogni tentativo di variazione della sua velocità angolare, stabilizzando la rotazione di un albero quando viene applicato un momento torcente intermittente, come per esempio nelle pompe a pistoni e nei ** magli **.
¿martinete? ¿martillo?
¿martinete? ¿martillo?
Proposed translations
(Spanish)
3 | maza - martillo | mirta diez |
3 | martinete | Maura Affinita |
Change log
Oct 26, 2008 12:43: Mariana Perussia changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/84498">Mariana Perussia's</a> old entry - "maglio"" to ""maza / martillo ""
Proposed translations
1 hr
Selected
maza - martillo
El Babylon lo traduce como maza, y el DRAE dice esto (yo tambièn lo conozco con este nombre):
maza. (Del lat. vulg. *mattĕa).
1. f. Arma antigua de palo guarnecido de hierro, o toda de hierro, con la cabeza gruesa.
2. f. Instrumento de madera dura, parecido a la maza antigua de combate, que sirve para machacar el esparto y el lino, y para otros usos.
3. f. Pelota gruesa forrada de cuero y con mango de madera, que sirve para tocar el bombo.
4. f. Pieza de madera o de hierro que en el martinete sirve para golpear sobre las cabezas de los pilotes.
La TAM lo traduce como mazo o como martillo pilón.
Buen trabajo.
Mirta
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-10-16 16:10:13 GMT)
--------------------------------------------------
DE Mauro:
mà|glio
s.m.
1 CO grosso e pesante martello di legno con due teste cilindriche e bombate, talora cerchiate di ferro, usato in passato spec. per ammazzare i buoi, oggi per battere i cerchi delle botti, gli scalpelli, i cunei con cui si spacca la legna, ecc.
2 TS tecn., macchina per la forgiatura e lo stampaggio di pezzi metallici, costituita da una mazza battente che colpisce deformandolo il pezzo in lavorazione posto su un’incudine
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-10-16 16:11:16 GMT)
--------------------------------------------------
Del DRAE: mazo (De maza).
1. m. Martillo grande de madera.
maza. (Del lat. vulg. *mattĕa).
1. f. Arma antigua de palo guarnecido de hierro, o toda de hierro, con la cabeza gruesa.
2. f. Instrumento de madera dura, parecido a la maza antigua de combate, que sirve para machacar el esparto y el lino, y para otros usos.
3. f. Pelota gruesa forrada de cuero y con mango de madera, que sirve para tocar el bombo.
4. f. Pieza de madera o de hierro que en el martinete sirve para golpear sobre las cabezas de los pilotes.
La TAM lo traduce como mazo o como martillo pilón.
Buen trabajo.
Mirta
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-10-16 16:10:13 GMT)
--------------------------------------------------
DE Mauro:
mà|glio
s.m.
1 CO grosso e pesante martello di legno con due teste cilindriche e bombate, talora cerchiate di ferro, usato in passato spec. per ammazzare i buoi, oggi per battere i cerchi delle botti, gli scalpelli, i cunei con cui si spacca la legna, ecc.
2 TS tecn., macchina per la forgiatura e lo stampaggio di pezzi metallici, costituita da una mazza battente che colpisce deformandolo il pezzo in lavorazione posto su un’incudine
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-10-16 16:11:16 GMT)
--------------------------------------------------
Del DRAE: mazo (De maza).
1. m. Martillo grande de madera.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias.-"
1 hr
martinete
Mazo que, formando parte de un mecanismo o solo, sirve para golpear...
Something went wrong...