Glossary entry

English term or phrase:

trough level

Hebrew translation:

רמת שפל

Added to glossary by Akiva Brest (X)
Oct 29, 2008 09:18
15 yrs ago
1 viewer *
English term

trough level

English to Hebrew Medical Medical (general)
Does anyone know the Hebrew equivalent term? The meaning is: the lowest concentration of a drug reached in the body between dosages.
Change log

Oct 30, 2008 10:19: Akiva Brest (X) Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

רמת שפל

See following link:
search for שפל
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think שפל best conveys the meaning of the term and has a good reference. It was also suggested to me by another translator. I finally decided to render it ריכוז שפל בין מנות"
7 mins

רמת/ריכוז מינימום

Perhaps these may elegantly replace the term (of which I'm not aware in Hebrew).
Note from asker:
Doron, the full phrase is "prespecified minimum trough level (of a drug)" so I would have to say ריכוז מינימום מינימלי.
Something went wrong...
+1
1 hr

רמת ריכוז מינימלי

Elisheva, I would traslate "prespecified minimum trough level..." to:
רמת ריכוז מינימלי קבועה מראש.
Peer comment(s):

agree kayitz : רמת ריכוז
4 hrs
Something went wrong...
1 hr

רמת סף

אני לא מודע למינוח תקני. נראה לי שההצעה הזו נותנת ביטוי נאות למהות העניין.
Something went wrong...
5 hrs

רמת ריכוז

The level of concentration can be in urine or in blood
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search