Oct 29, 2008 16:16
15 yrs ago
Russian term

полная комплектность

Russian to English Bus/Financial Law: Contract(s) Контракт на поставку
В случае, если у Поставщика нет в наличии Товара в количестве, необходимом для удовлетворения нужд Покупателя по срочному заказу, Поставщик имеет право отказаться от выполнения обязанности по такой поставке в полной комплектности.

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

Supplier has a right to refuse to fill such order in full.

Supplier has a right to refuse to fill such order in full.
Peer comment(s):

agree Angela Greenfield : to ship the order in full??? (что мы делаем со словом "поставка"?).
3 hrs
а мы его на order заменяем! А вместе со словом ship получится поставка. :) Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Согласен. Спасибо!"
2 mins

in whole

*
Something went wrong...
10 mins

full completeness

obligation (duty) to ensure full completeness of the delivery
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

In full (в поддержку ответа Георгия)

This process is intended to result in acceptance or rejection of the **Order in full**, but such responses are external e.g. by phone oremail.


12.2 scenario 1 runtime business rules
1. the Supplier accepts the Order in full
12.3 scenario 1 post-conditions
1. after successful Order placement, the Supplier is committed to deliver the specified goods and services to the defined placeand at the defined time.
2. after successful delivery, the Customer is committed to pay for the goods and services.
http://www.esv.se/download/18.6f606810f80ad8ee38000316/Profi...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search