Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wiful misconduct
Italian translation:
condotta dolosa
Added to glossary by
marina callegari
Oct 15, 2002 09:58
21 yrs ago
28 viewers *
English term
Wilful misconduct
English to Italian
Medical
Il contesto è un contratto tra azienda farmaceutica e ospedale per la conduzione di una sperimentazione clinica. Capisco il senso, cattiva condotta "consapevole", ma dal momento che si parla insieme di "negligence " e "wilful misconduct" riferiti allo Sperimentatore mi è venuto il dubbio che non si faccia riferimento alla triplice "negligenza, imperizia, imprudenza, che se non ricordo male, in medicina legale sono i tre comportamenti del medico perseguibili per legge. D'altra parte "wilful misconduct" l'ho trovato spesso anche in contesti non medici, ma legali in senso lato. Sciogliete i miei dubbi, grazie.
Marina
Marina
Proposed translations
(Italian)
5 +2 | dolo, condotta dolosa | Barbara Cattaneo |
4 +1 | illecito volonatrio | Jacek Krankowski (X) |
4 | negligenza o reato grave premeditato (dolo grave) | Kimmy |
4 | negligenza grave o imperizia indiscutibile | Bilingualduo |
4 | P.S. | Jacek Krankowski (X) |
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
dolo, condotta dolosa
negligence è la colpa
gross negligence è la colpa grave
entrambe non implicano la volontà di fare del male o di violare norme ecc.
il dolo è intenzionale (wilful)
ciao
Barbara
gross negligence è la colpa grave
entrambe non implicano la volontà di fare del male o di violare norme ecc.
il dolo è intenzionale (wilful)
ciao
Barbara
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Barbara, alla fine ho optato per la tua proposta perché mi è sembrata importante la distinzione tra colpa e dolo."
+1
4 mins
illecito volonatrio
oppure: atto compiuto nel disprezzo cosciente dell'altrui sicurezza, il che dovrebbe spiegare la situazione.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-15 10:08:49 (GMT)
--------------------------------------------------
Per confonderti di più:
the term or terms \"gross negligence,\" \"willful misconduct,\" \"willful or wanton misconduct, \"willful and wanton misconduct,\" or \"reckless misconduct\" means conduct so reckless as to demonstrate a substantial lack of concern for whether injury results
The term \"wilful\" requires a finding of actual intent to harm, the Court concluded
http://www.milegislativecouncil.org/mlrc/1996/gross.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-15 10:08:49 (GMT)
--------------------------------------------------
Per confonderti di più:
the term or terms \"gross negligence,\" \"willful misconduct,\" \"willful or wanton misconduct, \"willful and wanton misconduct,\" or \"reckless misconduct\" means conduct so reckless as to demonstrate a substantial lack of concern for whether injury results
The term \"wilful\" requires a finding of actual intent to harm, the Court concluded
http://www.milegislativecouncil.org/mlrc/1996/gross.htm
Reference:
7 mins
negligenza o reato grave premeditato (dolo grave)
dolo = malice Collins dict.
10 mins
negligenza grave o imperizia indiscutibile
In pratica si distingue dalla negligenza 'normale' perchè c'è conoscenza da parte del soggetto agente che si commette una negligenza, il che collega questo concetto al dolo e alla colpa grave.
Non so se è più chiaro così. Prova a dare un'occhiata a questi siti.
Ciao
Cristina
http://www.milegislativecouncil.org/mlrc/1996/gross.htm
http://www.jus.unitn.it/cardozo/Review/2002/larosa.htm
Non so se è più chiaro così. Prova a dare un'occhiata a questi siti.
Ciao
Cristina
http://www.milegislativecouncil.org/mlrc/1996/gross.htm
http://www.jus.unitn.it/cardozo/Review/2002/larosa.htm
22 hrs
P.S.
To complete the panorama, let me quote a discussion about "dolo o culpa grave" from the legal translators forum:
"...willful misconduct being one step up from gross negligence... the term you use depends on the context: torts, workers' comp. etc.
The UN's Law Terminology glossary gives "fraud" for "dolo" (and the French
"dol") in civil matters e.g. fraud as a defect in consent to a K, "willful"
in criminal law and "malice forethought" for the crime of murder, and that makes sense since the "dolus" from which dolo and dol are derived implies an intentional wrong, and "willful" generally implies intent (see that term in
Black's).
Chris"
"...willful misconduct being one step up from gross negligence... the term you use depends on the context: torts, workers' comp. etc.
The UN's Law Terminology glossary gives "fraud" for "dolo" (and the French
"dol") in civil matters e.g. fraud as a defect in consent to a K, "willful"
in criminal law and "malice forethought" for the crime of murder, and that makes sense since the "dolus" from which dolo and dol are derived implies an intentional wrong, and "willful" generally implies intent (see that term in
Black's).
Chris"
Something went wrong...