Glossary entry

Swedish term or phrase:

skavfötters

German translation:

Kopf an Fuß

Added to glossary by Sandra Gerstner
Nov 13, 2008 21:02
15 yrs ago
Swedish term

skavfötters

Swedish to German Art/Literary Poetry & Literature
... Vi smög oss till köket. Köksan och pigans sovrum låg intill och jag sov skavfötters i sängen med köksan den natten.

Ich verstehe zwar, was hier gemeint ist, aber leider fällt mir nicht ein, wie man es geschickt und prägnant auf Deutsch formulieren könnte.
Wer kann mir auf die Sprünge helfen?
Vielen Dank!
Proposed translations (German)
3 +3 Kopf an Fuß

Discussion

Sandra Peters-Schöbel Nov 13, 2008:
Ja, manchmal braucht man einfach ein bisschen "Brainstorming"...

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

Kopf an Fuß

vielleicht
"Kopf an Fuß"
"Mit dem Kopf am Fußende " ?


viel Erfolg noch.
Sandra
Note from asker:
Dankeschön, Sandra - das klingt ja schon gut, dass ich da nicht selbst drauf gekommen bin...
Peer comment(s):

agree Elke Adams : Kopf an Fuß finde ich prima, das illustriert das Ganze sehr schön. Wie treffend schwedisch doch manchmal ist:-)
22 mins
agree Annika Persson : Finde ich auch gut.
42 mins
agree Erik Hansson : Absolut rätt!
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Euch allen! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search