Nov 20, 2008 08:36
15 yrs ago
English term
subject to
English to Chinese
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
original sentence: All costs and prices subject to VAT. Thanks!
Proposed translations
(Chinese)
4 +4 | 须缴 | Linguist Laureate |
4 +3 | 属于xxx征税范围 | TRANS4CHINA |
3 +2 | 未含 | Mark Chen |
4 | 需遵守[vat]的规定, or 易受xx,易受xx影响 | Francis Fine |
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
须缴
表示“必须缴纳”的意思
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
+2
6 mins
未含
FYI.
Peer comment(s):
agree |
orientalhorizon
: 在国外,这么去理解也不错。
7 mins
|
thanks
|
|
agree |
Francis Fine
1 day 20 hrs
|
thanks
|
+3
10 mins
属于xxx征税范围
属于增值税的征税范围
Peer comment(s):
agree |
orientalhorizon
2 mins
|
thanks, orientalhorizon
|
|
agree |
Wenjer Leuschel (X)
3 mins
|
thanks, Wenjer Leuschel
|
|
agree |
Jinhang Wang
2 hrs
|
thanks, J.H. Wang
|
1 day 20 hrs
需遵守[vat]的规定, or 易受xx,易受xx影响
While answers already submitted by our colleagues bear more directly on this particular situation, the above translation is more general. For "subject to" is used in many other ways. A generalized translation could fit most of them. The drawback is, of course, "too wordy."
Example sentence:
Even free speech is subject to the laws and rules against defamation.
This sentence is subject to gloss misinterpretation.
Something went wrong...